Цитата:
Сообщение от Beyond
Радуется он потому, что в первой части локализация (озвучка + субтитры) была полное говно.
|
Да ладно тебе, нормальная озвучка: голоса достаточно эмоциональные, персонажам соответствуют неплохо. Допускаю, что английская была шикарная и выше на две головы. Но удовольствия от игры наша озвучка не уменьшала, скорее наоборот. Недавно вот поставил какое-то издание "Ведьмака" - вот там действительно говно. Персонажи читают будто по бумажке, аж всякое желание играть пропадает.
Цитата:
Сообщение от Beyond
И не было никакого выбора
|
А вот тут согласен, в этом и корень всех бед - нет выбора. Только сначала обделили тех, кто предпочитает английский+субтитры (на совести локализаторов), а теперь предпочитающих русскую озвучку (на совести Биоваре).