перевод, хорошь, но местами подобранны немного не те выражения, например когда после суда тебя вызывают на бой, приходит дворф и говорит, что он в ярочти , а переводят что он расстроен..., озвузкаосталась английская оригенальная, английские сабы заменены на русские, в целом ждать от Акеллы полного перевода было глупо..., а так всё ок!!!:Laughter: :Laughter: :Laughter:
__________________
Способность человека сопереживать кому угодно, только не ближнему своему, полностью воплотилась в небезызвестных брелках тамагочи.
|