Цитата:
Сообщение от Snake_Fightin
Да ладно. Мелковато для воротилы. Воротила знает, что чтоб продать витринное стекло нужно послать мальчишку с камнем, а не ждать пока стекло треснет от старости.
А ты описала позицию чистоглазого, которого воротилы как раз играют.
|
Сам же знаешь, вопрос соотношения издержек и расчетной нормы прибыли. Если есть дорогие стекла, которые по контракту трескаются сами собой, то какой смысл нанимать мальчишку с камнем? Если же стекло уникальное, венецианской работы, кроме того, огромное, то владельцы стекольных лавок начнуть наперебой нанимать мальчишек. А если так, обычное, то нафига им эта возня?
Цитата:
Сообщение от Waterplz
"Дозоры" (особенно фильмы) прокатили на западе не потому что они хороши, а потому что для иностранцев это какой-то невероятный артхаус, неведомый и сюрреалистичный, зато с экшеном.
|
Да они и сняты как дикий артхаус)))
Цитата:
Сообщение от Snake_Fightin
Но пардон, ведь для нас, русскоязычных читателей важна близость именно нам поднимаемых в их книгах вопросов, встроенность образов именно в нашу культурную среду.
А у западных авторов её нихрена нет. Однако, на Кинха, скажем, моляццо.
|
А вот не надыть! Ты снова убираешь полутона и оставляешь только пересвеченное черно-белое, и пытаешься выставить все так, будто без близости к народу и культурной среде ничего и быть не может. Встроенность в культуру - одна из составляющих восприятия произведения. И ты прекрасно об этом знаешь. Упомянутого Кинга в Америке любят больше, потому что американец может легко влезть в шкуру героя, она же по нему сшита. Уровень отождествления будет существенно выше - потому что американец всю жизнь видит те мелочи, которые видят герои Кинга. Мы Кинга любим потому, что может отбросить американскость, как колорит, и оставить героя просто человеком. Внимание, вопрос - если бы Кинг не был офигенно популярным в Америке, стали бы его у нас печатать?
Цитата:
Сообщение от Snake_Fightin
Теперь выводим из двух одно: писатель будет продаваться, если он пишет на языке, на котором несут названия военные базы и предприятия.
|
Тоже интересный момент. А вот тут скорее соглашусь. Вспомнив культуру доколумбовых американских цивилизаций. Не испанцы выучили язык ацтеков, а современная Мексика говорит по-испански. Кстати, еще один вариант культурообмена - когда артефакты покоренных стран вывозятся в страны-победители в качестве диковинок. Но полноценным культурообменом такое считать нельзя.
Цитата:
Сообщение от Гиселер
Но это же не мешает тем же японским "Звонкам" (пусть это и фильмы, но исполнены они в японском колорите, и наполнены набором чисто японских, "национальных" фобий) с успехом продаваться на Западе.
|
Вот честно скажу, японских "Звонков" я вообще не поняла. Как раз-таки колорит не дал. У японцев все-таки очень далекая и от нашей, и от западной, культурная традиция - другая жизнь, другие страхи. А вот когда американцы сняли римейк, оставив от японскости только общую фабулу и концепцию мстительного духа с таймером, дело сразу пошло на лад. А вот вопрос, почему они вообще взялись снимать ремейк, я бы оставила открытым.
Цитата:
Сообщение от Snake_Fightin
Говорю, что искусство не является самостоятельным товаром. Это сопутствующий притоварок.
|
И все-таки я с тобой не соглашусь. Почему: мировой лидер-производственник у нас таки Китай. Это даже один из мировых экономических центров. А много ли ты знаешь о китайской культуре, кроме бамбуковых вестернов? Китайская культура ни в моде, ни экзотична, ни скандальна. Из китайских авторов издается в основном Мао и опусы про фен-шуй. Даже пишется какая-то фантастика про КИтай. А вот что мы знаем о, допустим, китайской фантастике? Если следовать твоей логике, нас уже должно ею заваливать.
А издают англоязычную, потому что ее стабильно пишут и издают на родине. Там она продается и приносит прибыль, значит, может продаться и принести прибыль и здесь.
Цитата:
Сообщение от Elven(Nik)
(Терзаем смутными сомнениями): Вы издатель? Вы с ними знакомы? Нет, мне просто интересно... )
|
Я экономист, который читал интервью с книгоиздателями. А про методики формирования спроса и рынки как-то и так в курсе. Чтобы знать точно, естественно нужно изучать и оценивать, но для беседы пока хватает данных.