Цитата:
Сообщение от Dark Andrew
мало того, романы все указаны, а сборники и антологии только переведенные. нелогично это как-то...
|
А кто поручится за то, что сборники будут у нас переведены, и именно в такой комплектации?
Цитата:
Сообщение от Dark Andrew
вступление к статье "к фэнтезийному эпику...мы обращались неоднократно, настало время познакомится поближе и с другими книгами". При это в статье всё равно кусок посвящен "песне".
|
...Но и про другие книги написано, не правда ли? :-) Причем про «Песнь» не более подробно, чем об остальных темах.
Цитата:
Сообщение от Dark Andrew
почему "Игра престолов" - это "историческое фэнтези"?! у вас же статья была по этому жанру - почитайте ее.
|
А вот оттуда цитата:
Цитата:
Джордж Мартин в грандиозной саге “Песнь льда и пламени” не просто опирался все на ту же Войну Роз, как это сделала Камша. События английской феодальной войны — лишь “спусковой крючок” сериала. В бурных событиях “Песни...” можно усмотреть эпизоды из истории Франции, Италии и даже Японии.
|
Не только историческое, разумеется, но и историческое тоже.
Цитата:
Сообщение от Dark Andrew
каким местом "Поводыри на распутье" -стали киберпанком?! За что?! Там нет ни одного атрибута этого жанра. Ладно бы "Московский клуб", но не "поводыри".
|
Но мир-то один :-) Опять же, не только киберпанк, но и киберпанк тоже, пусть и не такой яркий, как в «Клубе».