Цитата:
Сообщение от Winter
Совершенно верно, противоречий правилам русского языка здесь нет. По крайней мере БСЭ допускает употребление обоих терминов. Ср.: автомобиль, аутотренинг.
|
Хочу возразить!:Suspicious: Предпочтительнее употреблять слово "Автоботы" (поскольку, изначально по смысловому значению название данной группы трансформеров связано непосредственно с Автомобилями - Когда в 1984 году вышло Generation One(Первое поколение) "Автоботы" - были трансформерами, превращавшимися исключительно в Автотранспорт!!!:mech: ),а приставка "Ауто" означает автоматизированность действия(твой же пример: аутотренинг:Laughter: ), в то время как "Авто" в данном случае означает автомобиль!
А если насчет того, что в нашем языке прижилось: то возьмем например общеизвестное слово "Ситх"(Sith), хотя правильнее произносить и переводить как "Сит", почему "Дарт Вейдер"(Darth Vader) не произносится как "Дартх"(по аналогии с "Ситхом")!???Ну это уже вопрос к лингвистической граммотности наших локализаторов!:Suspicious: