Пару слов о "русских" буквах.
Для иностранцев кириллица выглядит необычно. С одной стороны похоже на латиницу (не вязь, не иврит, не иероглифы), а с другой стороны - ну не черта же непонятно )
Поэтому частенько можно встретить надписи или вида "Цфыя Яшкен Годж" (где просто используются все непонятные русские буквы ЯШЩЦЖ...) или как в титрах "Красной жары": "Яed Hэad" (где R - Я, W - Ш). А вот "неправильные" слова типа "Серебряныц" чаще встречаются не в американских фильмах, а в инструкциях к китайским товарам.
А русские между прочем иногда мстят: знаменитый "прикол" из фильма "Полецейская академия" (кажется из второй части)