Цитата:
Сообщение от Margulf
Почему же будут молиться? Как раз не будут. Как раз риска здесь больше - оригинал силен, и надо самому создать достаточно сильное произведение, чтобы зритель не подставлял все время сравнение с оригиналом. Надо оставить ему только цепочку ассоциаций. Это непросто. Не все справляются. Но пытаться надо.
И никакой "кражи" чужой идеи тут нет. В данном случае оригинал выступает как "реальная история". А Дюма, как известно, на нее вешал картину, и был в этом, я считаю, прав. Так же как Шекспир, который "брал девушку и вводил ее в лучшее общество" - брал расхожую тему и обрабатывал ее.
Ну и наконец, если есть оттенок пародии, иронии гротеска - нами с тобой любимый "Холмс", это же в принципе пародия - так тем более трудно обвинить в "краже идеи". Тут даже авторское право позволяет использовать в пародиях оригинал. Пародия ведь это не "дурное подражание", а "остроумное выворачивание наизнанку".
|
Ну это все, конечно, верно. И все-таки между реальной историей и чьим-то (чьим-то конкретным, мифы, сказания и прочее это несколько иное - кстати Кэрролл тоже в своем произведении использовал в определенной степени фольклор) вымыслом все-таки есть разница. И, увы, ни всегда удается избежать частого соотнесения. С "Алисой" такое не удалось почти никому. Хотя, некоторые ее вариации ругали все-таки меньше, чем остальные.
Пародия это тоже замечательно. Я люблю остроумные, хорошие пародии, но все-таки такое получается невсегда. Например, "Таню Гроттер", несмотря на все уверения автора все-таки признали плагиатом.
Хотя, если какие-то из этих произведений носят на себе наименование "пародия" и являются при этом остроумными и интересными, это конечно, меняет дело. Правда, я возможно невнимательно читал, но мне почему-то кажется, что прямых пародий на "Алису" в статье как раз не упомяналось.
Правда, есть еще скрытые пародии, с ними сложнее.