Это называется: критика критики, но всё же... Прочитав это
Цитата:
Сообщение от glider
избегай СЛОЖНЫХ предложений
|
я ожидал увидеть что-то действительно простое и удобочитаемое, а не замену запятой на двоеточие и тире (тире и вовсе поставлено не по правилам). Простоты от этого не прибавилось, скорее - наоборот, разные знаки препинания отяжеляют. Самое интересное - в том, что эти предложения легко упрощаются. Например, вот вариант изменения первого: "Она не ошиблась - толстяк-булочник, уже совсем не обращал внимания на лоток. Он вовсю строил глазки соседке-лотошнице, торговавшей вином." Я бы ещё подумал над тем, чтобы убрать "она не ошиблась", потому что это выражение там совершенно не нужно, непонятен даже его смысл, также как и не важно для повествования, чем там торговала его соседка, и над заменой всего предложения на простое и ёмкое: "Толстяк-булочник, оставив товар без присмотра, заигрывал (всё-таки "строить глазки" слабо сопоставляется с толстяком-булочником) с соседкой-лотошницей".
Кстати, сразу как-то не усмотрел... Ошибка в написании слова "лотоЧница" (у автора - "лотоШница") очень рассмешила. Дело в том, что слово "лотоШница" действительно существует, но оно образуется от существительного... "лото"))) Зачем любительница играть в "лото" занялась торговлей вином? Об этом можно сочинить целую историю)))