Показать сообщение отдельно
  #1  
Старый 07.11.2006, 16:14
Аватар для SpellCaster
Hi-Tech шаман и IT-мистик
 
Регистрация: 24.04.2006
Сообщений: 6,911
Репутация: 2035 [+/-]
Церемония награждения "Лучшие ужасы/фэнтези фильмы" (СТС, 4/11)

Свалилось тут на меня неописуемое счастье лицезреть данную передачу - что-то вроде Оскара для хоррор/фэнтези фильмов. Впечатляющее оформление: "мясные" заставки, номинации типа "Лучшая расчленёнка" и главный приз в виде призматического штыря, типа как символизирующего осиновый кол. Также засветились Тарантино, Родригес, Роб Зомби, Мэнсон и Оззи. Крайне познавательное зрелище, если бы не одно "НО"...
И это "НО" - переводчик.
Этот, с позволения сказать, персонаж по имени Александр Гордон отмачивал такие мега-жуткие корки, что я вопреки мрачному антуражу шоу ухахатывался практически без перерыва.
Качество перевода было такое, что и не снилось всем подвальным пиратам вместе взятым. Эффект примерно такой же, как если бы полуглухой деревенский дед вдруг взялся бы переводить афоризмы Лао Цзы со старокитайского диалекта на русский в режиме реального времени )).

Вот лишь некоторые из перлов Гордона:
"...Халли Берри в фильме Шторм..."
"На сцену выходят три самые ужасные дамы Голливуда... особенно та, что справа..."
"На сцене появляется... ну, его имя всё равно нам ничего не скажет..."
"...она называет какое-то имя, я его не расслышал..."
"...вот она говорит заранее приготовленную речь, которую я не буду переводить, всё равно ничего интересного она не скажет..."
"...пока они обмениваются любезностями, я расскажу вам один старый (!)анекдот: Брежнев (!)..."
"...он обещает позаботиться обо всех живущих... даже о нас с вами... что ж, молодой энтузиазм..." (на самом деле дядя Г. просто не уловил разницы между "carry on" и "care" :))
и в таком духе всю передачу.

Нет, я понимаю, что впихнуть в зрителя свой искромётный юмор - крайне соблазнительное дело, но должен же быть предел. Или же мужик просто ни уха ни рыла не шарит в инглише, т.к. я бы понял, если бы он переводил на лету - но нет, в некоторых местах он забегал вперед, т.е. как минимум один раз передачу он уже смотрел. Вот и стало мне как-то грустно за наше телевидение. А ведь он за эту лажу наверняка неплохо наварился...
__________________
Лучше гор могут быть только горы,
Вниз с которых ещё не съезжал.

Последний раз редактировалось SpellCaster; 07.11.2006 в 16:17.