Цитата:
Винкельрид, прочитал твою критику на рассказ Sander'а. Очень долго смеялся. И не потому, что критика неправомерная, просто веселая. Никогда не пробовал юмористические рассказы писать? Советую попробовать.
|
Как же, пробовал...Мой юмористический рассказик участвовал в "Сказочниках". Да и "Три поросёнка" тоже полностью серьёзным назвать нельзя.
Теперь о рассказе
Atra
Цитата:
Ее судьба сложилась иначе, но это не значит, что надо вешать нос, иначе можно остаться и без ужина!
|
Глаголы сразу в трёх (!) временах. Надо избавляться.
Цитата:
Она давно присмотрела лавку степенного булочника. Торговля ему сегодня явно удалась, и он то и дело отвлекался от прилавка, считая выручку и скаля зубы с соседями.
|
Уж и не знаю, что вы понимаете под словом "степенный", но явно не тот, кто "скалит зубы с соседями". Тут уж: или - или... К тому же, сам оборот "скалить зубы", в этом контексте, мне показался не на своём месте, сначала показалось, что он употреблён в буквальном значении.)))
Цитата:
Быстро спустившись на пыльный чердак, она выбралась в маленькое оконце и, дотянувшись до аварийной лестницы, спустилась в пустынный, воняющий мочой, двор.
|
Во-первых, длинно. Во-вторых, "спустившись-спустилась". В-третьих, попробовал решить этот ребус и вот что получилось: "Через чердачное оконце она выбралась на аварийную (тоже мне это слово резануло глаз, ну да ладно) лестницу, и спустилась..."
Цитата:
Фасад дома, с этой стороны не был столь красив, как со стороны площади.
|
"Фасад" - это наружная лицевая часть здания, поэтому он одинаков с любой стороны...
Цитата:
Купец, владелец дома и изрядный скупердяй и скряга
|
Скупердяй и скряга - это одно и то же.
Цитата:
Маленькая, хрупкая фигурка очень быстро скрылась в огромной толпе на площади.
|
Мне показалось, что более подходящим было бы "растворилась", или что-то вроде этого, т.к. скрываться ей пока, собственно, незачем.
Цитата:
От одуряющего запаха хлеба, сводило с ума, а желудок готов был выпрыгнуть!
|
Неправильная формулировка. Или "От одуряющего запаха...сходила с ума", или "одуряющий запах сводил с ума". И ещё придирка - лишняя, но всё таки озвучиваю её. Разве когда хочется есть, желудок стремиться выпрыгнуть? По-моему, так он ведёт себя в обратном случае, когда переел, или перепил)))
Цитата:
Нацелившись на приличных размеров каравай, девушка, как бы проходя мимо, схватила хлеб, и, сунув его под потертый временем мешковатый плащик, поспешила ретироваться.
|
Во-первых, канцелярский оборот "приличных размеров", во-вторых, заметно натужное избавление от повторений: нацелилась на каравай, а схватила хлеб. Я бы посоветовал сделать так: "Издалека приметив пышный каравай, девушка, проходя мимо, ловко сцапала его и тут же укрыла под..."
Цитата:
И даже становилось неважно, что всю ее маленькую жизнь, она была никем в этом мире, она была бастардом.
|
Далее становится ясно, что девочка - просто подкидыш. Почему "бастард" (полукровка, незаконнорожденный) - непонятно, непонятно также, откуда она узнала про знатную мать и т.п.
Цитата:
Ее подобрала и вырастила бездетная старуха, самая светлая часть ее жизни.
|
Нет, не "часть"! Подберите какое-то другое слово, передайте нежность и любовь, которые питает девочка к своей единственной родной душе на этом свете.
Цитата:
Одна из героинь сказок, повелительница Огня и Бури.
|
Почему "одна из..."? Просто героиня.
Цитата:
Абсолютно обнаженное, если не считать набедренной повязки, трехметровое человекоподобное тело, с кожей темно-розового цвета, козлиная морда с огромными бычьими рогами и абсолютно черными глазами, сжатый в правой лапе светящийся кнут.
|
И при описании девочки, и здесь - одна и та же ошибка. Пишете сначала: тело с тем-то и тем-то, а потом - резко переходите наименительный падеж (морда). Комично звучит "козлиная морда с бычьими рогами". Не мешало бы и подсократить описание, чтобы не отвлекать читателя от динамичной сцены. К тому же сам Бог велел убрать это тяжеловесное "абсолютно" (а оно, к тому же, встречается у вас дважды!). Я бы, например, сделал так: "Тёмно-розовый, рогатый и черноглазый великан сжимал..."
Цитата:
Существо рычало от боли, когда в него попадали маленькие шарики, и никак не могло использовать свое страшное оружие.
|
Средний род не красит сцену боя. Может - "урод", "гигант", "рогатый", в конце концов, и потом - "он"?
Цитата:
Шарики слетали с его пальцев уже не таким частым роем, а меленькими, с каждым разом еще более уменьшавшимися группками.
|
Наверное, рой не частый, а "густой"?
Цитата:
Казалось еще немного и страшный хлыст ужасного создания обрушится на молодого господина!
|
"Страшный" и "ужасный", как двойное отрицание, не производит желаемого эффекта. Уберите что-нибудь...
Цитата:
Но тут, видимо собрав остатки сил и воли в кулак, человек что-то произнес, и, внезапно окутанное темно-фиолетовым сиянием существо, исчезло.
|
Можно "собрать волю в кулак". Это - идиома. Устоявшееся выражение. Собрать силу в кулак - это нечто странное.
Цитата:
Девочка перевела взгляд на мужчину, чтобы получше его разглядеть, но тот видимо почувствовав на себе чей-то взгляд, быстро обернулся и пристально взглянул на нее.
|
Два "взгляда" и один "взглянул"... И много лишних слов "перевела взгляд...чтобы получше рассмотреть", "почувствовал взгляд...и взглянул" От себя: "Девочка перевела взгляд на мужчину и тот, словно почувствовав это, посмотрел на неё".
Цитата:
Тонкие, почти правильные черты лица, вздернутый подбородок и, почему-то, веселый взгляд больших карих глаз, также изучающих ее.
|
Черты лица - это не что-то, сверяемое с эталоном или каким-то стандартом. Так что "почти" - это ненужно. Опять "взгляд", к тому же "взгляд...глаз", да ещё и "взгляд...глаз, изучающих"!!! Мне также не понравилось это "почему-то".
Цитата:
Опомнившись, Кьяра быстро отпрянула от окна, и, вжавшись в дальний угол чердака, стала ждать.
|
Медленно отпрянуть, собственно говоря, и не получится. Понятно, какое слово тут лишнее?
Цитата:
«Этот парень как пить дать маг, думала она про себя, и наверняка не из последних, раз смог сладить с таким ужастиком.
|
И вновь мусор... "Думала...про себя". Нет, я понимаю, что думать можно вслух, но все мы прекрасно знаем, что к слово "думать", "по умолчанию" или, как в праве "если иное не предусмотрено", и подразумевает "про себя". К тому же, "думать про себя" - это означает "думать о себе".
Толко вот я не понял, это рассказ был что-ли? Если нет (что скорее всего) - то надо делать соответствующую пометку.