Показать сообщение отдельно
  #1301  
Старый 03.05.2010, 11:50
Аватар для AASever
Ветеран
 
Регистрация: 13.11.2007
Сообщений: 604
Репутация: 263 [+/-]
Смех Мультфильмы Давида Черкасского

Приключения капитана Врунгеля (1976)

Скрытый текст - Информация по фильму:


Год выпуска: 1976
Страна: СССР
Жанры: комедия, мюзикл, приключения, мультфильм
Режиссер: Давид Черкасский (Остров сокровищ, Доктор Айболит)
Сценарий: Илья Воробьев, Андрей Некрасов
Композитор: Георгий Фиртич
Актеры: Зиновий Гердт (Врунгель), Евгений Паперный (Лом, Шеф и много др.), Георгий Кишко (Фукс), Григорий Шпигель (Агент 00X), Семён Фарада (Джулико Бандитто), Александр Бурмистров (Де Ля Воро Гангстеритто)
Продолжительность: 128 мин (13 серии)
Награды: Приз на всесоюзном кинофестивале телефильмов в Ереване; Приз на международном кинофестивале телевизионных фильмов в Чехословакии
Скрытый текст - Интересные факты и мультляпы:
  • Обилие «ляпов» связано с тем, что фильм, по утверждению самого Давида Черкасского, создавался с рекордной скоростью и времени исправлять многие неточности уже не было. Но обнаружение стольких накладок и вдобавок систематизация некоторых из них говорят лишь о том, что мультфильм очень хороший и что поклонники готовы пересматривать его снова и снова.
  • Почти весь сериал сделан в технике перекладки. (В ряде кадров также использованы вырезки из фотографий, проволоки, нитки.) Исключение (обычная рисованная мультипликация) составляют преимущественно те кадры, где объект движется на зрителя, либо, наоборот, удаляется в глубь экрана, либо панорамируется с разных сторон.
  • У Шефа указательный палец в течение всего фильма отсутствует то на правой, то на левой руке.
  • Усы главного героя, Христофора Бонифатьевича Врунгеля, на протяжении сериала выглядят то чёрными как смоль, то чёрными с проседью, то совсем седыми. Также меняется цвет его фуражки: то белый, то чёрный, то синий, причём оттенки синего — разные.
  • Образы героев мультфильма и отдельные мизансцены создавались во многом с опорой на классические иллюстрации Константина Ротова. Но усы капитану добавлены художником Натальей Гузь.
  • Паруса на «Беде» и на «Чёрной Каракатице» периодически пропадают и появляются снова. Видимо, это специальный ход создателей, чтобы в нужных эпизодах сосредоточить внимание зрителя на персонажах. Возможно, что и штурвал на «Беде» временно исчезает по этой же причине. Либо это такой штурвал, который легко переставляется с места на место, раз от выстрелов артиллерийских орудий он пару раз взлетал на воздух, а через минуту снова оказался на палубе.
  • Любопытна конструкция «Чёрной Каракатицы». На более крупных планах это судно напоминает деревянный корабль XVIII в. (причём парус фок — полосатый, чёрный с оранжевым), на общих — современную модель одномачтовой яхты (фок — однотонный коричневый). Нактоуз с компасом перемещается то к носу яхты, то к штурвалу.
  • Количество и расположение замков на футляре контрабаса меняется от кадра к кадру. В конце восьмой серии гангстеры демонстративно взламывают все замки, но через две серии они снова возникают на футляре из ниоткуда. При этом футляр много раз подкидывали и роняли, однако скульптура, как ни странно, не раскололась на куски.
  • Матросы на «Чёрной Каракатице» при первом появлении перед зрителями (3 серия) — одноногие и бородатые, как и капитан. В последующих сериях они «видоизменяются» и остаются такими до конца.
  • Агент Ноль-Ноль-Икс во второй серии — с огромным носом, без усов и с золотым зубом во рту. Начиная с четвёртой серии, его нос становится уже, появляются усики (которые, впрочем, то вновь пропадают, то делаются гуще), а золотой зуб больше не виден.
  • Третья серия заканчивается эпизодом, где Джулико и Де Ля Воро получают задание от Шефа. В начале четвёртой серии, когда этот эпизод повторяется, оба гангстера одеты уже иначе. В таких костюмах они остаются до конца фильма. У Гангстеритто тоже в паре кадров исчезают усы.
  • В продолжение всей регаты турецкие моряки перемещаются с яхты на яхту, если судить по цвету парусов, палубы и бортов.
  • По поводу головных уборов: а) второстепенные бандиты в замке интересным образом меняются шляпами (9 серия); б) ушанка на голове Фукса становится его обычной шляпой и наоборот (9 серия); в) канотье директора театра превращается в широкополую ковбойскую шляпу и обратно (11 серия).
  • Наблюдается неопределённость с цветом перчаток и у Агента, и у Гангстеритто, и у второстепенных бандитов в замке, и у капитана «Чёрной Каракатицы», и у его матросов.
  • Странно ведут себя сигары в зубах Арчибальда Денди. Во второй серии спикер встаёт с сигарой во рту, и, как только он начинает речь, сигара куда-то исчезает. В последней серии (где выясняется, что спикер и Шеф — одно лицо) мистер Денди двумя пальцами вынимает сигару изо рта и говорит первые слова «А известно ли...». В следующем кадре (губы крупным планом) она снова оказывается меж зубов.
  • На старте регаты (3 серия) спикер спрашивает: «Все яхты готовы?». Сразу после этих слов камера показывает, что все участники гонки по-прежнему спокойненько стоят в ряд на набережной. Кроме того: а) яхты в разных кадрах повёрнуты к пристани то носом, то кормой; б) строй гвардейцев стоит к морю то лицом, то спиной; в) соседями пиратов слева оказываются то турки, то какие-то другие моряки.
  • По сюжету Фукс в начале регаты ещё не знает морских команд и названий снастей. Так, при команде «Набить грот!» (что значит «натянуть главный судовой парус») он решает, что должен «наполнить до отказа какую-то пещеру». Тем не менее, несколькими кадрами раньше новый матрос довольно ловко поднимает парус грот вместе с капитаном и старпомом. Собственно, это не совсем ляп: человек может знать, что такое «паруса» вообще, но не знать, как каждый из этих парусов называется у моряков.
  • Многие морские термины, морские жаргонизмы и специальные конструкции (не только вышеупомянутое «набить грот», но также «поворот оверштаг», «травить цепь», «земля по носу») оказываются понятны только тем зрителям, которые уже читали одноимённую повесть Андрея Некрасова.
  • Во время манёвров яхта «Беда» делает переворот оверкиль. Когда дым рассеивается, зрители видят перевёрнутую яхту с трубкой, торчащей над килем, как перископ над подлодкой. Затем камера показывает крупным планом, как Врунгель, притаившийся за килем, поднимает эту трубку осторожно и не сразу. Это просто не очень удачный монтаж.
  • Море за бортом в подавляющем большинстве кадров сериала — настоящее, а не нарисованное. Это не единственный тип совмещения мультипликации и кино в сериале: во второй серии Врунгель и Лом бегут по всамделишному лесу, в седьмой серии автомобиль едет по улицам взаправдашнего города, в отдельных сериях фоном служит настоящее небо (чёрно-белые вставки из кинохроники не в счёт). Также в мульткадр оказываются вмонтированы настоящие огонь и / или дым.
  • Гангстеры садятся в машину явно на территории Египта. Но в следующем эпизоде они едут по автодорогам, очень похожим на «Лабиринт МакАртура» в Сан-Франциско.
  • Выстраивая декорации к Празднику Нептуна, Врунгель раскатывает на палубе яхты широкий ковёр в клетку. Это может означать только то, что мачту вместе с парусами куда-то убрали на время. Врунгель-«Нептун» предстаёт перед своими матросами в клоунской маске, с классической цирковой репликой «Ха-ха! Вот он я!» и показывает настоящее цирковое представление с фокусами и прочими трюками (заметим, что на флажках вперемежку с Нептунами и русалками нарисованы клоуны, силачи и тигры). Но под конец праздника у капитана появляется искусственная борода, что больше соответствует традиционному образу морского бога.
  • В девятой серии Агент, приземляясь на остров Шефа, держит зонт в правой руке. В следующем кадре зонт перемещается в левую руку, а в правой оказывается неизвестно откуда взявшийся саквояж.
  • Кашалот относится к зубатым китам. Когда кашалот в мультфильме чихал, в его пасти действительно можно было увидеть крупные зубы. И только в одном кадре, где рот кашалота был слегка приоткрыт, в нём виднелся китовый ус, как, например, у гренландского кита или финвала.
  • В десятой серии, когда гангстеры замечают издалека остров с вулканом, из кратера явственно идёт дым. Тем не менее, на крупном плане оказывается, что жерло заткнуто пробкой. Вулкан вообще необычный: в нём есть топка, а на верх кратера ведут ступени. Это при том, что остров отчётливо назвали «необитаемым».
  • Кадры, сопровождающие выстрел из пушки (надпись «BUMM!», звёздочки, клубы разноцветного дыма и разлетающийся часовой механизм), впоследствии использовались Давидом Черкасским в трёх эпизодах мультсериала «Доктор Айболит».
  • Некоторые предметы имеют обыкновение менять размеры относительно персонажей. Прежде всего это относится к футляру контрабаса и к находящейся внутри скульптуре. Другой характерный пример — дверь, на которой плывут Врунгель и Фукс после взрыва вулкана. Также примечательна трещина на поверхности острова с вулканом: она делается то шире, то уже.
  • В «Рассказе Фукса» снова меняется порядок яхт на старте регаты. У капитана «Чёрной Каракатицы» нет правой ноги, а не левой, и появляется повязка на глазу.

Скрытый текст - Песни:

Мнение: Прекрасный мультфильм от Давида Черкасского. Может он не такой гэговый как Остров сокровищ, но очень мною любим. А какой там сюжет: секретный агент, ограбление века, загадочный Шеф, хотя и стоит отметить, что сюжет во многом пародирует Бриллиантовую руку. Эх, в детстве у меня было четыре(!) пластинки с фонограммой этого мульта и я их постоянно слушал, теперь же они утрачены безвозвратно. Нельзя конечно обойти вниманием и самого Врунгеля и актера сделавшего его таким живым - Зиновия Гердта.
Цитата:
Эй, на «Беде»! Счастливого плавания!

***
Доктор Айболит (1984)

Скрытый текст - Информация по фильму:


Год выпуска: 1984-1985
Страна: СССР
Жанры: комедия, мюзикл, приключения, мультфильм
Режиссер: Давид Черкасский
Сценарий: Ефим Чеповецкий, Давид Черкасский, Корней Чуковский
Композитор: Георгий Фиртич
Актеры: Георгий Кишко, Семен Фарада, Мария Миронова, Зиновий Гердт, Людмила Иванова, Людмила Ларина, Зоя Пыльнова, Всеволод Абдулов, Евгений Паперный, Ю. Врублевский
Продолжительность: 68 мин (7 серий)

Скрытый текст - Мультляпы:

Самый крупный ляп допущен как художниками, так и мультипликаторами во второй серии: мультфильм снят в традиционной манере киностудии, где рисованная анимация перемежается с методом «перекладки» вырезанных из бумаги героев. В связи с тем, что над каждым героем трудились две группы аниматоров, у пирата, который вызволяет Бармалея из тюрьмы, попеременно отсутствует то левая, то правая нога. Но и это не самое главное. Бармалей приветствует пирата: «Это ты, Одноглазый? Тебя и не узнать!» Узнать действительно трудно, так как у «Одноглазого» оба глаза на своем месте. Впрочем, в третьей серии пират, одетый в аналогичный костюм (красный мундир и красная треуголка) действительно одноглаз, но при этом крепко стоит на двух ногах.
Скрытый текст - Серии:
Фильм 1: Доктор Айболит и его звери
Фильм 2: Бармалей и морские пираты
Фильм 3: Варвара — злая сестра Айболита
Фильм 4: Коварный план Бармалея
Фильм 5: Айболит спешит на помощь
Фильм 6: Крокодил и солнце
Фильм 7: Спасибо, доктор

Мнение: Великолепная экранизация великолепной сказки Корнея Чуковского. Но ведь там еще есть элементы и "Тараканище", и "Муха-Цокотуха", и "Телефон" и "Украденное солнце". Эти стихи очень органично смотрятся в одной сказке. Возможно этот фильм наиболее детский среди этих трех фильмов, но это не отменяет невероятного качества этой картины.
Цитата:
Опять эти сны, опять эти страшные истории. Эти истории часто не дают мне спать. Да. Пожалуй одну из них, самую интересную, свидетелем которой мне пришлось быть, я могу вам рассказать.

***
Остров сокровищ (1988)

Скрытый текст - Информация по фильму:


Год выпуска: 1988
Страна: СССР
Жанры: гэговая комедия (мюзикл, приключения, мультфильм)
Режиссер: Давид Черкасский (Приключения капитана Врунгеля, Доктор Айболит)
Сценарий: Юрий Аликов, Давид Черкасский, Роберт Льюис Стивенсон
Композитор: Владимир Быстряков
Актеры: Виктор Андриенко (капитан Смоллетт), Валерий Чигляев (пират-ведущий), Армен Джигарханян (Джон Сильвер), Георгий Кишко (Слепой Пью), Евгений Паперный (доктор Ливси), Юрий Яковлев (Бенн Ган), Валерий Бессараб (Джим Гокинс, Черный Пес), Борис Вознюк (сквайр Трелони)
Продолжительность: 107 мин (2 серии)
Награды: ВФ телевизионных фильмов, Минск 1989 — Большой приз; 1-й Приз МКФ ТВ фильмов в Чехословакии; 1-й ВКФ анимационного кино, Киев, 1989 г, приз «За лучший полнометражный фильм»

Скрытый текст - Музыкальные номера:
  1. Вступление («Все герои данной драмы от флибустьера и до магистра наук…»)
  2. Трагическая и поучительная история о мальчике Бобби, который любил деньги
  3. На смерть Билли Бонса («Пятнадцать человек на сундук мертвеца…», Песня о пьянстве)
  4. Песня о пользе спорта («Соблюдает дня режим Джим...»)
  5. На борту «Испаньолы» (инструментальный номер)
  6. Шанс
  7. Вступление № 2 («Сейчас пробьют полночь склянки…»)
  8. Рассказ Бена Ганна (инструментальный номер)
  9. Песня о жадности («Был пиратом жадный Билли... Раз, два, три, четыре, пять, знаете, наверно»)
  10. Мы все — участники регаты
  11. Песня о вреде курения
  12. Фортуна-лотерея (В жизни как в кино)
  13. Про одиночество (Финальная песня, Лучше быть одноногим...)

Скрытый текст - Досье на героев:
  • Джимми Гокинс — Очень, очень хороший мальчик. Вежлив, правдив, скромен, добр. Слушает маму. Каждое утро делает зарядку. Характер очень мягкий
  • Доктор Ливси — Очень хороший и веселый человек. Характер общительный. Не женат
  • Сквайр Трелони — Туп, жаден, прожорлив, ленив, трусоват, надменен. Характер отсутствует. Не женат
  • Капитан Смоллетт — Старый моряк и солдат. Говорит правду в глаза, отчего и страдает. Характер прескверный. Не женат
  • Билли Бонс — Он же «Капитан». Обладатель карты Острова Сокровищ. Много пьет и всегда простужен. Характер скверный. Не женат
  • Джон Сильвер — Он же «Окорок». Он же «Одноногий». Самый страшный пират, но удачно притворяется добрым. Характер скрытный. Не женат (Хотя в романе упоминается о наличии у Сильвера чернокожей жены).
  • Чёрный Пёс — Друг Флинта. Охотится за картой Острова Сокровищ. Характер скрытный. Не женат
  • Слепой Пью — Старый пират. Друг Флинта. Жаден. Ради денег готов на все. Характер мерзкий. Не женат
  • Бен Ганн — В детстве был благовоспитанным мальчиком, но начал играть в орлянку, связался с пиратами и покатился... Характер мягкий. Не женат

Скрытый текст - Мультляпы, несостыковки и т.п.:
  • После исполнения песни «Деньги-дребеденьги» слышится крик «Эх, ходи, одноглазый!», причём голос явно принадлежит Чёрному Псу. Однако в момент, когда слышится выкрик, рот Чёрного Пса занят попавшим в него апельсином. Также непонятно, кому адресован возглас — Пью был не одноглазым, а слепым (но все же возможно, что возглас адресован стоящему у окна Билли Бонсу, который в мультфильме был одноглазым или, в качестве комического эффекта, одноглазому коту Билли Бонса).
  • В конце исполнения песни о мальчике Бобби ручка у шарманки с левой стороны, хотя на протяжении песни она находилась справа.
  • Во время прихода Слепого Пью в трактир заметно, что, когда Пью протягивает Билли Бонсу черную метку, у него нет перчатки на одной руке, в то время как до этого и после перчатки были на обеих руках.
  • По некоторым предположениям, пираты пьют не «Rum», а напиток с загадочным названием «Rom» потому, что английское написание слова «ром» в то время плохо было известно в СССР. По другим предположениям, это специальная шутка создателей мультфильма по аналогии с «Protokol» и «Prigovor» в мультфильме «Африканская сказка» Леонида Аристова и «Podvodnaya Lodca» в «Приключениях капитана Врунгеля» того же Давида Черкасского.
  • Вернувшись в форт, который уже был отдан пиратам, Джим Хокинс говорит: «Это я убил Израэля Хэндса!..». Несмотря на это, в конце мультфильма показана отплывающая от острова сокровищ «Испаньола», между мачтами которой всё ещё продолжает висеть живой Израэль Хэндс, удерживающий концы верёвки, которая была перерублена его же кинжалом. Нестыковка оттого, что герои говорят точно по книжному тексту, иногда вразрез с происходящим на экране.
  • Когда герои, будучи ещё на шхуне, узнали о заговоре, капитан Смоллетт, в ответ на вопрос Трелони «Сколько же на корабле верных нам людей?», произносит: «Нас семеро, вместе с Джимом», что соответствует сюжету книги. Тем не менее, после обороны форта он же говорит: «Нас было четверо против девятнадцати. Теперь нас четверо против девяти!», что́ отвечает сюжету мультфильма, а не книги. В фильме количество пиратов учёту не поддаётся, тогда как положительных героев — всего четверо: Бен Ганн присоединился к ним позже.
  • Доктор Ливси несёт на свидание с Беном Ганном кусочек сыра, а Джим обещает Бену «вот эдакую головку», хотя тот о сыре не просит, в отличие от книги.
  • Во время обороны форта перед Трелони первоначально видно настоящее окно. Потом оно волшебным образом превращается в картину-пейзаж, которую Трелони безуспешно пытается выбить прикладом ружья (когда тот понял, что это картина, и от злости врезал в стену, где она висела, стена упала на землю с бедолагой Смоллеттом). Это, несомненно, запланированный гэг.
  • У Сильвера в большинстве кадров нет правой ноги. Однако когда в конце первой серии пираты собираются на сходку, а Сильвер усаживается на бочку, у него нет уже левой ноги. Данный эпизод, как и визит Джимми к сквайру Трелони, снят в технике перекладки, чего в фильме больше не наблюдается (если не считать сцены у трапа «Испаньолы» с Трелони и Смоллеттом: «Вы только посмотрите на нашу красавицу!…Все, буквально все, как только узнали, что мы отправляемся за сокровищами…»). Левой ноги у него нет и в тот момент, когда пираты в поисках Джима на острове входят друг за другом в чащу леса, а также тогда, когда он подходит к форту с белым флагом (вид со стороны форта).
  • Во время подслушанного Джимом совещания пиратов на борту «Испаньолы» Сильвер говорит: «Хэндс, твоя башка очень недорого стоит, потому что в ней никогда не было мозгов». При этом он обращается к матросу в феске, с усами и внушительной бородой (кстати, очень похожему на того бородача, что строчил из бомбомёта). Если это тот самый Израэль Хэндс, который в конце второй серии висит между мачтами, то внешность его сильно отличается немного погодя, когда Сильвер поручает ему «не спускать с капитана глаз». Возможно, он успел побриться, но, скорее всего, это просто ляп.
  • У Билли Бонса забинтована то левая рука, то правая.
  • Многие рисованные последовательности использованы по нескольку раз. Например, ночной налёт пиратов на трактир «Адмирал Бенбоу» и дневная атака форта.
  • Когда Джим и пираты приближаются к яме, в которой были сокровища, их уже поджидают в засаде капитан Смоллетт, доктор Ливси, сквайр Трелони и Бен Ганн. Но когда доктор, заметив Джима, спрашивает у остальных: «Неужели Джим?», ему отвечает чей-то хриплый голос («Он самый!»), явно не принадлежащий никому из троих остальных.
  • Ливси, при обстреле форта «Испаньолой», произносит: «Сруб с корабля не виден. Они целятся в наш флаг!», хотя сам он именно с корабля увидел (в подзорную трубу) форт и затем инициировал побег на остров. Возможно, однако, что корабль пиратов за это время несколько переместился.
  • Когда Ливси и Смоллетт грузят припасы, чтобы сбежать с «Испаньолы», шлюпка проседает под тяжестью каждой бочки и ящика. Делает она это, однако, не в тот момент, когда груз оказывается в руках Смоллетта, а в тот момент, когда он достаточно аккуратно кладёт груз на дно шлюпки.
  • Когда пираты в нетерпении прыгают в разрытую яму с несуществующими там сокровищами, то — при замедленной съемке — видно, что Сильвер прыгает вместе со всеми пиратами. Однако Сильвер подходит к яме несколько позже.
  • Несмотря на то, что в биографии Сильвера указано, что он не женат, как и все остальные герои мультфильма, в книге (в письме сквайра Трелони), напротив, упомянут тот факт, что он женат на чернокожей женщине.
  • Практически весь фильм на лице доктора Ливси играет широкая улыбка, а почти каждая фраза произносится со смехом. Лишь на мгновение улыбка пропадает с его лица в «Подзорной трубе», когда Трелони в его присутствии заявляет подошедшему Сильверу, что они отправляются искать сокровища. Незадолго до этого эпизода, по пути в Бристоль, Ливси тоже не улыбается — он спит в дилижансе, однако, после поправки съехавшей на лицо шляпы, мы можем снова наблюдать его улыбку, хотя видно, что Ливси не просыпался. В сцене переговоров в форте с Сильвером, когда Смоллетт говорит «Хорошо! Садитесь, любезнейший!», мы также не видим улыбки на лице доктора.
  • Несмотря на то, что действие книги происходит в XVIII веке, герои поднимают над фортом «Юнион Джек» с ирландским косым крестом (крестом Св. Патрика) (короче говоря, флаг Великобритании). Известно, что он стал элементом британского флага только в 1801 году.
  • Доктор Ливси своей манерой приветствия (широко распахнутые объятия и громогласный хохот) сильно напоминает других персонажей мультфильмов Давида Черкасского, таких, как мещанин Пахомов («Какого рожна хочется?») и одноногий пират по прозвищу «Одноглазый» («Доктор Айболит»).
  • В книге Джим опознаёт Чёрного Пса в «Подзорной трубе», поднимает крик, и тот сбегает. В мультфильме Чёрный Пёс преспокойно распивает в таверне ром с другими забулдыгами, наблюдает бой Джима с толстым пиратом, а потом даже становится одним из матросов «Испаньолы», которых набрал Сильвер. Тех бандитов, что напали ночью на трактир, мальчик мог и не разглядеть в темноте, но этого-то хорошо знал (к тому же Чёрный Пёс при нём выспрашивал у Билли Бонса про карту)! Странно, что Джим поднял тревогу на корабле не сразу, а только тогда, когда услышал о планах Сильвера. Наверное, заподозрил неладное раньше, но просто не подавал виду.
  • В мультфильме Слепой Пью погибает, скатившись с обрыва в бочке, тогда как в книге его затаптывают лошади солдат, прискакавших к «Адмиралу Бенбоу» на помощь.


В 2008 году группа компаний «Star Media» совместно со студией «Бабич дизайн» объявили, что они завершили работу над сценарием полнометражного анимационного фильма «Пираты острова сокровищ». Режиссёром приглашен Давид Черкасский, автор первоначального мультфильма. Сообщается, что будет использована 3D и флэш-анимация. В 2009 году сообщается о некоторой приостановке проекта в связи с кризисом

Мнение: Вот вспомнился этот превосходный мультфильм. Каждая фраза, каждый кадр которого знаешь практически наизусть. Мюзикл, комедия и при этом довольно точно следует первоисточнику (настолько подробно, что некоторые фразы герои произносят точно по книге в разрез происходящему на экране). Ей богу, я от прочтения книги получил меньше удовольствия чем от просмотра этого великолепного фильма.
Мой любимый персонаж доктор Ливси: — Увеличенная печень, увеличенная селезёнка… Замечательно! Аритмия… Какая прелесть! .

А какие персонажи нравятся Вам?
Цитата:
Отдать кормовые и носовые!!! Поднять якорь! Гафеля-гарделя, топсель-шкота перетяжка!!! П-паруса па-а-а-адняять!!! Полный!.. стоп!!! Что? А, да!! Нет!!! Полный вперёд!!!


P.S.
Скрытый текст - Пара слов о режиссере:

Давид Янович Черкасский (род. 23 августа 1932, Шпола) — советский мультипликатор, режиссёр и сценарист. Народный артист Украины (2010)
Статья о Давиде Черкасском в Википедии

Последний раз редактировалось AASever; 03.05.2010 в 23:19.
Ответить с цитированием