Цитата:
Солнце пекло так, что, казалось, старается выжечь все живое.
|
Мысленно уберите слово «казалось», о отчётливее станет наличие разновременных глаголов в предложении.
Цитата:
Да так долго, что и посетители, так и хозяин не помнили сколько именно.
|
Сочетание «и» - «так и» неверно. Следует писать «как» - «так и» (как посетители, так и хозяин) или же вовсе без этих предлогов и союзов: «посетители, да и сам хозяин»
Цитата:
Как будто корчма существовала всегда, как жизнь на Земле.
|
Но жизнь на Земле существовала, допустим, не всегда)))
Цитата:
Поэтому когда над дверью звякнул колокольчик и на пороге показались два незнакомых мужчины, хозяин сего заведения чуть не упал со стула и скинул с ног фривольно развалившегося толстого рыжего кота.
|
Во-первых, мне кажется, что лучше звучало бы «двое незнакомых мужчин», во вторых, «чуть не упал» и «скинул» как однородные глаголы смотрятся тяжеловато. Попробуйте заменить на, например, «чуть не упал со стула, стряхивая с колен фривольно развалившегося толстого рыжего кота» («стряхивая» вместо «скидывая» и «колен» вместо «ног» - это моё личное мнение)
Цитата:
Тот недовольно мяукнул, недобро сверкнув желтыми глазами, и лениво улегся на том же месте, куда приземлился.
|
«Недовольно» и «недобро» расположены слишком близко, чтобы этого не заметить. Попробуйте подобрать синонимы к какому-то из этих слов.
Цитата:
Дрэду показалось, что незнакомцы были братьями, потому что у обоих были черные волосы цвета вороного крыла и похожие черты лица.
|
Я уже, по-моему, говорил, что крыло – воронье (от слова «ворона»), а «вороным» бывает масть лошади.
Цитата:
Младший же был полной противоположностью: высок, худощав, холодные голубые глаза и каменное выражение лица.
|
Ага, опять «каменное выражение лица»...
Цитата:
В «Рога и Копыта» заходили разные люди: честные и порядочные, а иногда и не очень, что лучше не лезть в их дела...
|
Явно пропущено слово между «очень» и «что лучше». Наверное, там должно быть «такие»...
Цитата:
Черты лица не были иконными, зато удивительно приятными.
|
Та же история. Вторая часть предложения – неполная.
Цитата:
Походка была мягкой, невесомой, тело гибким, что старая половица ни разу не скрипнула под его весом.
|
Да что ж такое? «Тело гибким, что старая половица» - вот как я прочитал предложение в первый раз. Пожалуйста, избавляясь, по совету маститых писателей, от «лишних слов», не переусердствуете. Изрезанные вами предложения, в лучшем случае, звучат коряво, в худшем – смешно.
Цитата:
Вопреки своей жадности, о которой ходили легенды, расщедрился хозяин трактира, чтобы порадовать фею.
|
Из рук вон плохое построение предложение.
Общее впечатление... Есть какой-то сюжет, но вряд ли такой, что заставляет проникаться им, начинать сопереживать героям. Ошибок многовато. Казусы с построением предложений - тоже очень часты.
Шлифуйте. Работы много.
И...извините, если обидел. Я хочу как лучше...