Ребята, волков не "пишет интереснее", он просто сделал грамотный литературный перевод Баума, а его последователи пользовались косноязычным Промтом. Ну и добавил несколько "режиссерских сцен" для пущего динамизма. В этом смысле, "Волшебник Изумрудного города" - лучший перевод "Волшебника страны Оз". Ну а дальше, да, пять книг вроде как своего сюжета, но чужими персонажами в чужом мире с небольшими добавлениями. Примерно так делаются новые серии любых франчиз - комиксов, мультсериалов - приходит новый сценарист и "играет" тем, что ему дано.
К качеству книг претензий нет. Но называть этот мир "Миром Волкова" - все равно что называть Средиземье "Миром Перумова".
__________________
В жизни важно найти свою половинку, и это проще сделать, если ты половинка ленивой жопы ☝️
Последний раз редактировалось Robin Pack; 24.02.2010 в 06:29.
|