Должна, в некотором роде. Во избежание манчкинства. Если некое действие (например, убиение дракона, упоминавшееся на первой странице) прописано как очень сложное, то оно и описано должно быть как очень сложное. Правила не дураками писались, они создавались для придания миру (и игровому процессу) реализма. Не должно быть щелей между произведениями разных авторов, а также сюжетами игр: скажем, у одного автора герой закалывает дракона авторучкой, а у другого на аналогичного змия ходят целой армией. Получается бред. А поскольку авторы не могут все время договариваться друг с другом, то существуют базовые логичные ограничения, прописанные в рулбуках. Конечно, есть еще редактора, но не могут же они все книги переписывать!
Другое дело, что художественное произведение не должно
подражать игровой механике, не должно "греметь костями". В конце концов, книги не должны сводиться к боевке, квестам и кастованию спеллов. Хотя, меня каждый раз пробирает доброе тепло, когда я натыкаюсь на название знакомого по играм заклинания или артефакта...