Я видел один очень хороший пиратский перевод. Там все в принципе вполне терпимо, предложения даже согласованы, все боле-мене нормально (иногда с полами путаница, правда).
И только один глюк статичен: Wooden Elves -> Деревянные Эльфы
__________________
Иногда людям бессмысленно указывать на очевидное – все равно не поймут.
|