Цитата:
Сообщение от Adsumus
В общем, ничего впечатляющего, конечно, но уже повыше уровня "дебильная быдлохрень")
|
"Сталинград"... Автор-таки пытается освоить эзоповский язык. Однако общий посыл песни все также читается между строк. Ну например:
Нет передышки и выхода нет,
Братоубийства огнедышаший шторм.
Нет проигравших и нет побед,
Лишь общей трагедии стон.
Кхм. Получается что под Сталинградом шла Гражданская война ?
В общем, конечно, не "Герои РОА" - автор текстов поумнел (хотя рифмовать строфы так и не научился ;) ), однако общий посыл песни понятен. Давайте покаимся перед Германией за то, что перебили столько братьев-фашистов под Сталинградом. И будет нам счастье !
Цитата:
Сообщение от Винкельрид
Немного похоже на перевод песен с английского учеником седьмого класса.
|
Если бы. Скорее - программой-переводчиком. ;)
Да пофиг с ней, с рифмой ! Главное ОТ ДУШИ !

А эксплуатация светлого для каждого человека образа матери в качестве идеологического инструмента - это вообще кощунство. Знаете, этим еще тюремный блатняк грешит: "Здравствуй, мама, я не виноват !" - и тому подобное. Дескать: "Не мы такие - жизнь такая !" и т.п.
Не убедили, товарисчи. Требую более весомых аргументов в защиту Каловрата. ;)