Цитата:
Сообщение от Tiffani
Сижу и читаю мифологию Греции и Крита в стихотворном варианте...Ненавижу гекзаметр! А впереди Большая Эдда и Беовульф (надобно прочитать) Большая просьба, у кого есть грамотный и читабельный перевод-дайте почитать.
|
Не большая, а Старшая Эдда. Шикарнейший эпос! Надо читать в переводе Корсуна (издавался в Библиотеке Всемирной Литературы, изд-во Худ. Лит-ра, советское время и в Литературных Памятниках, изд-во Наука, переиздана в прошлом году, если не ошибаюсь. т.к. пишу по памяти). Этот перевод можно найти в Инете. Могу в личку скинуть пару адресов.
А в чьём переводе Беовульф - не помню.... Надо посмотреть, но сейчас лень... Если надо, всё могу кинуть в личку, завтра. Кста, Беовульф вышел в хорошем переводе в Азбуке (покетбук).
ЗЫ. Хочу перечитать Старшую Эдду..... Надо бы взяться....
UPD
Спрос рождает предложение! Решила отписаться сразу.
Итак, Старшая Эдда вышла в издательстве Азбука, серия Азбука-классика (зелёные покетбуки) в 2005 г. Там перевод Корсуна с комментариями + вступительная статья. Беовульф вышел там же, не знаю год издания. Кажется, 2006.
Оба эпоса можно найти в томе 9том Библиотеки Всемирной Литературы, изд-во Художественная литература, 1975 г.
Интернет.
Здесь ищем Старшую Эдду. Основной - перевод Корсуна (перевод всей Эдды). Наверху есть переводы С.Свириденко (первый, сделан в начале XX века, только песни о богах) и Тихомирова (сделан в 90ые, концепция переводчика я поняла, но не приняла, песни переведены выборочно).
Беовульфа берём
отсюда
Если есть какие-то вопросы - обращайтесь.
ЗЫ Уже приклеилась к книжке....угадайте какой?!=)