Показать сообщение отдельно
  #81  
Старый 04.11.2009, 14:06
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,704
Репутация: 548 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Grey Fox Посмотреть сообщение
Варианты изданий:
PC
==
Английский - 1 диск
Английский/Испанский - 1 диск
Английский, Французский, Немецкий, Итальянский, Испанский,
Чешский, Венгерский и Польский - 2 диска
Русский - 1 диск

Откуда информация? Это варианты изданий в РФ?

Потому что вот эта информация не радует совсем:

Цитата:
Сообщение от Captain Sharque Посмотреть сообщение
Нет, монополисты-издатели плюют на нормальных людей с хорошим знанием языка и ориентируются только на простых детишек, которым плевать что озвучка будет каловой, что в записи участвовало 20 человек(в озвучке английской версии участвовало около 150 человек). Лишают права выбора так сказать издатели. Это уже дискриминация. Простите за оффтоп, но бесит такая же тенденция в ДВД-релизах фильмов. Больше 3\4 фильмов-новинок, вышедших на ДВД, содержат только 1 звуковую дорожку. А потом удивляются, какого это фига пиратство столь развито. Уважение не может быть односторонним. Не уважает издатель\дистрибьютор - в свою очередь,за что потребителям уважать их?
Почитала на официальном сайте локализации. И правда будут ЦЕЛИКОМ переводить.

БЕСИТ!!!

Последний раз редактировалось Beyond; 04.11.2009 в 14:15.
Ответить с цитированием