Итакъ, номеръ!
Номеръ хороший!
Читать по традиции начал с почтовой станции и за нее отдельное спасибо, потому что только природный снобизм не позволил мне поржать прямо в автобусе над последней частью последнего письма, где начался анекдот про человека, отрезавшего себе пути во все издательства, написав произведение про зону и сталкеров с буквами «ё». Это и правда намного смешнее, чем упраздненная страничка юмора (а... нет, ее, увы, вернули) и лично я считаю, что несправедливо отнимать у читателей две трети этого замечательного письма. Его, кстати, можно опубликовать где-нибудь здесь?
Порадовала поэтическая колонка Margulf'а и то, что Вы были крайне серьезны.) Честно, я пока до конца не дочитал, так и не понял, что же так приятно изменилось. Вот, можете ведь!) Надеюсь, те нехорошие привередливые люди, для которых Вы старались это оценят. Надеюсь, ВСЕ оценят и теперь так будет ВСЕГДА.)
А, кстати, опубликуйте полностью вот то письмо, о котором во вступлении. Зачем все так нещадно резать?
Книжный ряд ничем особо не порадовал, хотя тема переводов для этого номера, действительно, актуальна. И в почтовой станции на это ответили, и тут вот парадокс получается, с год назад «Red Seas Under Red Skies» поставили 10-ку, а «Красному морю под красным небом» - восьмерку, причем, судя по оценке, больше других пострадал сюжет. Вот ведь нехорошие у нас переводчики, Шедевр превратить в бессмысленное развлекалово.
Пятерка «Кобре» тоже порадовала, хотя не соглашусь, что это конкурент вторым «Трансформерам» хотя бы потому, что конкуренты Бэя – «Луна 2112» и «Район 9». Все-таки, думаю это не логично мешать в рецензиях всякую попсу вроде «Броска кобры» с отличными фильмами вроде «Луны 2112», «Трансформеров 2» и «Района 9», у которых, в отличии от некоторых, проставлены "девятки".
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт" Майкл Ондатже "Английский пациент"
|