Цитата:
Стрелка компаса нервно подрагивала в такт сердцебиения
|
Фразеологический словарь русского языка кагбэ говорит нам
В ТАКТ чему. В соответствии с ритмом чего-либо.
Стало быть в такт сердцебиению.
Цитата:
Что ж, поглядим, поглядим
|
Не поглядим, а посмотрим. Это устойчивое выражение.
Или автор не видит разницы между глаголами глядеть и смотреть?
Цитата:
бастонец метнул в меня камень.
|
Эмм, кхм. Метают ядро. Есть ещё метательные орудия. А камень в драчке по-моему можно кинуть или бросить. Ну это так, вкусовщина
Цитата:
Я впервые видел, чтобы кто-нибудь так быстро перемещался - без магии тут не обойтись
|
Рассогласование времён. Правильно: без магии тут не обошлось. А то возникает ощущение, что это герою без магии не обойтись. А вот контекст нам говорит другое
Цитата:
мои руки и ноги всё приземлялись на неповоротливые бока бастонца.
|
Психоделика ))
Цитата:
Он выиграл время убраться куда подальше.
|
Не по-русски. Это по-английски мы бы сказали. He has won a time to...
По мне, так не хватает хотя бы "чтобы".
Цитата:
Раскрывался зёв звёздной ночи...
|
Внимание вопрос. Сколько среднестатистических читателей представляют себе зёв?
Лично я - слабо
Цитата:
Так оно и случилось: прямо на меня ползла огромная змея. Ядовитая красная с зелёным раскраска.
|
Совершенно не понимаю причину, по которой одно предложение надо было разбивать на два.
Цитата:
Наполовину осыпавшееся дерево с причудливо закрученными листьями послужило спасительным кругом в пустынном океане песка, потрескавшейся глины и засохшей травы. Мы соорудили из его веток и овечьих шкур навес, под которым укрылись от безжалостного солнца.
|
Где у дерева растут овечьи шкуры? О_о
Вы уже право слово определитесь со временем повествования, а?
Цитата:
пронизывающих до костей порывов ветра и поноса...
|
Пронизывающие до костей порывы поноса - это пять. Нет, двадцать пять.
Больше не осилил.
Немного впечатлений в вольной форме:
С первого абзаца наваливается столько топонимов и имён, что мозг начинает взрываться.
И всё написано в каком-то совершенно неудобочитаемом стиле.