Показать сообщение отдельно
  #592  
Старый 18.09.2009, 12:00
Аватар для Argumentator
double mind
 
Регистрация: 14.05.2007
Сообщений: 5,478
Репутация: 1815 [+/-]
Виндичи, ты прав, так будет легче. Я тоже когда в первый раз решился прочесть книжку на английском в словарь не заглядывал, и читал то, что до этого читал в переводе. А именно - "Князя света" Желязны. Но:
Цитата:
Сообщение от Лаик
я не вижу красоты этого языка, не понимаю ее.
У меня то же самое. Перевод Лапицкого понравился мне больше, чем оригинал. Видимо, для того, чтобы воспринимать красоту художественного произведения на иностранном языке, нужно что-то сверх простого понимания написанного.
__________________
"В действительности всё не так, как на самом деле." Станислав Ежи Лец

Последний раз редактировалось Argumentator; 18.09.2009 в 12:01.