Цитата:
Сообщение от Ula
Ничего вторичного не наблюдалось, вплоть до мироустройства с Домами и Танцующими.
|
С танцующими. Аналоги Избранного, котрому в итоге будет тдано право творить новый мир?
Дома Любви, Боли. Странно, но я это встречал. Сейчас навзание книги не вспомню. Надо будет списко проглянуть. Но это не ново. Перерождение в парочке домах что бы стать крутым. Пройди испытания и стань "избраным". Разве ново? С ходу вспоминается только Баркер. И его Искуство. Там подобное было. Только интересней.
Цитата:
Сообщение от Ula
я - убога Т_Т Скудность предполагает - очень мало, этого я у Пехова не наблюдала. Будьте снисходительны, дайте примеры скудности особой.
|
Ух. Мне еще качать текст и искать -___-
Беру цитату человека с Фанта. Мне самому лень копатся и качать текст.
Скрытый текст - Цитатка:
«Облака снова наползли на небо, закрыв своим телом выступившие на небе звезды...» (если уж небо было упомянуто в начале предложения, то далее можно написать просто, без дубляжа «закрыв своим телом звёзды»; более того в следующем абзаце Пехов пишет: «...взмыло в ночное облачное небо, унося с собой свежее мясо, а может и душу. Угольно-черный силуэт на миг мелькнул в облачном ночном небе и исчез.» Вновь два «неба», да ещё и разукрашенные одними и теми же прилагательными: «ночное облачное» и «облачное ночное»);
целую страницу описывается как же хорош Гаррет в тени, что «тень — моя подруга, моя любовница, моя напарница. Я прячусь в тени, я живу в ней... [и т.д.]». Вот наш дорогой вор стоит в своей любовнице, сиречь в тени. Темнеет. В тёмный переулок вдруг заходит человек («Дурак или храбрец, если один шастает в темноте?», — задаётся Гаррет вопросом). В дело вступают злосчастные облака из нашего абзаца и «... к полной тьме добавилась тьма кромешная». Человечек пытается быстро проскочить тёмное место. Пехов пишет: «Он поравнялся со мной и даже не заметил тихо стоящую в тени тень.» Надо же! «Даже (!) не заметил». Простак не заметил во тьме вора, который целую страницу сливался с тенью в экстазе и был выписан автором, как «тень в тени». Действительно, как же можно было такое не заметить!
и в этом же коротком абзаце: « я не мелкий карманник, чтобы падать так низко, — времена молодости давно канули в Лету». Так рассуждает Гаррет из мира Сиалы. Какая к лешему Лета? Как сиалец может оперировать терминами древнегреческой мифологии?
И это только один рэндомный абзац.
Цитата:
Сообщение от Ula
По мне, так баланс между ненавязчивым донесением до читателя прописных истин и отдыха утомленному мозгу Пехов соблюден.
|
Я прочитав трилогию ни о чем не задумался. Получил квестик и все. Что же нам дает Пехов там? о__О
Цитата:
Сообщение от Ula
Не первый раз слышу от Вас упреки в адрес Армады.
|
Просто меня много раз кидали. Типо Наши крутые авторы. А потом почитав Беляниных, Зыковых и Ко. Потерял время и настроение. И Армада почти вся такая. Кроме может быть Пехова и Бычковой с подругой. Их я хотя бы дочитать могу.
Цитата:
Сообщение от Ula
а вот на капуте и имел осмысл остановиться как бэ, чтобы понять^^
|
А что там? Напомните. Я ничего толком нового вспомнить не могу. Может и правда забыл что-то важное.
А еще вспомнилось про Хару)
Была в свое время такая старая игрушка. Называлась он Myth: The Fallen Lords.
Вот там и присутствовал весь комплект: Мир, в котором происходит борьба между свободными народами и полчищами мертвецом, ведомых шестью темными волшебниками, Падшими Лордами (читай, Проклятыми); система мировых узлов-телепортеров (типа творение Скульптора), парящие над землей стреляющие из луков умертвия (Сжегшие душу), даже суровые северные варвары, соплеменники Га-нора имеют в игрушке свои прототипы. Сюжетные аналогии пересказывать не буду, ибо долго и смысла не имеет)
Это просто так. ) Пехов любит игры.)