По поводу столь критикуемого фрагмента.
Цитата:
Сообщение от Хаски
«Обувка-то пыльная» - хмыкнул трактирщик, протирая стаканы. Он же и послал помощницу к странной гостье. И почти не удивился, когда та заказала вина и мяса. А что еще может попросить усталый путник? Трактирщик рассеянно почесал затылок – там только что защекотало, будто кто-то легонько подул ему на макушку. Странная гостья только усмехнулась, сидя за дубовым, на века сколоченным столом и с легкостью читая мысли трактирщика.
|
Если добавить к размышлениям трактирщика что-то вроде "Видать из далека топала!", они будут удовлетворены? Или даже так (полное предложение)
- Обувка-то пыльная. Сразу видно - издалека. Не натворила бы только чего, - хмыкнул про себя трактирщик, бросая хмурые взгляды на меч, и продолжил полировать очередной стакан. Он кивком отослал к странной посетительнице прислугу. Заказ был обычным - мясо и вино. Ничего выдающегося. Возникший было у хозяина интерес почти пропал. Он рассеянно... (Дальше по тексту)
В отношении дословности - подобные "размышлизмы" трактирщиков являются вещью обыденной. Слизывал кто фрагмент или нет - не понять. Ситуация идентичная. Потому - похожая. Отличаться будет только если ситуацию развить.
Что думают остальные критики?
__________________
===============================
ВысокО-высОко только неба синь.
Как туда взобраться, неба не спросив?
Я взмахну руками и летит душа
ВысокО-высОко
Не-спе-ша...