Показать сообщение отдельно
  #29  
Старый 26.05.2009, 20:45
Аватар для Винкельрид
Герой Швейцарии
 
Регистрация: 30.05.2006
Сообщений: 2,542
Репутация: 1138 [+/-]
Ладно, в последний раз. На этот раз - точно.
Бог с ними, с заимствованиями. Оказывается, все это делают, и ничего в этом страшного нет. Дело в том, как заимствовать, - по делу или просто бездумно переписывая. Если уж без этого никак, то надо учиться делать это хорошо.
Пример:
Цитата:
Сообщение от Хаски Посмотреть сообщение
«Обувка-то пыльная» - хмыкнул трактирщик, протирая стаканы.
И что? Что автор этим хотел сказать? Что трактирщика смешит пыль на ботинках? Чего он хмыкает-то?
На самом деле ларчик открывается просто:
"...буркнул трактирщик, глядя на обувку гостя, запыленную и грязную..." (АС, "Последнее желание"). Написано это для того, чтобы подчеркнуть: трактирщик избегает встречаться с Геральтом взглядами, ведьмак ему неприятен, ривян не любят и вообще лучше бы он убрался из трактира подальше, т.е. фраза про обувь помогает лучше понять образ ведьмака, отношение к нему окружающих.
Вам же фраза просто понравилась, ну вы и, видоизменив её, вставили в свой текст. Но зачем, опять спрашиваю? А чтоб трактирщик хмыкнул. Для произведения польза, спору нет, несомненная...
__________________
— А ты ниче.
— Я качаюсь.
— Как думаешь, для чего мы в этом мире?
— Я качаюсь.


Не будите спящего героя
Ответить с цитированием