Тема: "Охотник"
Показать сообщение отдельно
  #25  
Старый 25.05.2009, 21:10
Аватар для BloodRavenCaptain
Мастер слова
 
Регистрация: 19.11.2008
Сообщений: 1,290
Репутация: 340 [+/-]
Цитата:
Упоминание о воксе здесь кровно необходимо? С учетом басовитости других сообщений?
Говорили мне - мелочи меня погубят...
Цитата:
Почему идут подтверждения "Принято, сержант"? Это что, шутка такая своеобразная о лейтенанте?
Недоглядел. Первоначально Рихтман должен был быть сержантом, но потом вспомнил о том, что на Совете будет присутствовать еще и Кир, который был рядовым, и Рихтман резко повысился в звании. Как и Кир, собственно.
Цитата:
Следующее предложение опять - сержант. Хотя бы через предлодение, что ли. Ну не читаются сплошные повторения. Скушно это.
Над этим точно поработаю. ОБЫЧНО, к персонажу у меня всегда было несколько эпитетов, которыми можно было его описать. А здесь - недоглядел.
Цитата:
Третье предложение представляет нам нового героя - эдакую серую жижу (однородную к тому же) бурлящую где то внизу. Да он еще и топтаться умеет.
Однообразную серую толпу я специально уподобил амебе )) Чтобы подчеркнуть ее ничтожность.
Цитата:
Ведьминский котелок здесь на кой?
Просто звучит красиво. Но, наверное заменю.
Цитата:
А далее - упоминание продолжающегося дождя!
По всему рассказу постоянно упоминается, что дождь все идет и идет. Так что ничего здесь удивительного нет.
Цитата:
Откуда он, дождь этот, взялся.
Вот этого я вообще не понял.
Цитата:
Цитата:
К тому же, вместо капель у него градины!
М-м-м... А если "капли, словно градины"? Так пойдет?
Цитата:
Прочитал я его раз. Другой. Подумал - автор понимает, что он написал или нет. Похоже, что нет. Словечки "его все равно загадят" по отношению к потолку. Слов нет. С учетом неизвестно чьего внутреннего голоса (наверное потолочного) белиберда получается - о-го-го!
Всего-то нужно мне сделать в этом абзаце пару наводящих уточнений - и все будет тип-топ.
Цитата:
Я понимаю, что автор пошутить хотел. Но шутку эту не принимаю. С учетом особенностей русского языка - во главе стола находился самый настоящий сухофрукт. Урюк какой-нибудь или курага. Не пишут так и не говорят.
Может быть тогда просто "фрукт"?
Цитата:
Потому и лицо мое, как критика, имеет вид подобный лицу упоминаемого автором сержанта Поквелла - скорбный.
А он я вам, вижу, понравился

Фух, ну теперь можно продолжать дальше!

Последний раз редактировалось BloodRavenCaptain; 25.05.2009 в 21:11.
Ответить с цитированием