Барри Хьюарт Мост птиц
Немного по поводу качества издания. Я купила книгу именно, как Мост птиц, а слава богу не как Тигр в лабиринте, но претензии есть. На обложке имеется красненькая бирочка "китайское фэнтези". Возможно, издатели хотели ввести в оборот название для направления фантастики по типу пресловутого славянского фэнтези для упрощения продажи книги, но, наоборот, всё усложнили. В Лас-книгасе мне эту книжку искали минут 40 силами 4 продавцов, пока, наконец, не нашли на полочке с китайской литературой. В безумном количество стеллажей с фантастикой ей места не нашлось. К слову, половину хорошей фантастики приходится выискивать вот на таких полках, типа Современная проза, Лучшее из Иностранки и т.п., но никак не в фантастическом гетто. АСТ неожиданно порадовал нормальной обложкой и переплётом, бумага уже не совем туалетная, чуть плотнее и хотя бы ровно обрезанная и не рваная, страницы не перепутаны. Перевод неплох, без особых художеств (но по мне это тоже плюс) и без заметных косяков.
О, собственно, повести. Это произведение, на которое мне совершенно не жаль ни потраченного времени, ни денег, что уже редкость по нынешним временам.
Язык хорош, неплохо стилизован под китайскую манеру изложения, хотя и облегчен для нормального восприятия современным западным человеком. В конце концов, автор пишет о Китае, которого никогда не было, и не пытается ввеси кого-либо в заблуждение, так что не буду придираться. Необходимый минимум псевдокитайских выражений в тексте для создания общего настроения есть, и хорошо. Содержание - захватывающий квест с детективной интригой, которая, правда, теряет свою остроту где-то с середины книги, когда становится понятно, куда ведут все дороги. При этом несмотря на регулярное появление богов из машины за приключениями героев с интересом следишь до самого конца. И пожалуй, именно с героями не хочется расставаться. Да, конечно, Китай, которого никогда не было, хорошее место, там замечательно добывают шёлк, придумывают сложные детские игры, есть прекрасные города с жадными правителями, таинственные озёра с жутким сокровищами, высокие горы с мудрыми старцами, но всё же этот мир не приманивает к себе так, как Китай, описанный, например, ван Гуликом. А вот новых приключений Ли Као и Десятого быка я буду ждать с нетерпением, даже, если они будут происходить в каких-нибудь индонезийских джунглях или в стране желтоволосых варваров.
Я с удовольствием прочту книгу ещё раза 2 точно, хотя бы для того, чтобы полностью разобраться в хитросплетениях сюжета, ухватить все вкусности текста, ускользнувшие при первом прочтении.
|