А кто это когда говорил, что толкин финский язык использовал как основу Квэнья?
Да у квэнья большая часть грамматики -- это слегка изменённая грамматика гэльского (ирландско-шотландского) языка. И вообще, Толкин неоднократно писал, что он в именах собственных (и, по логике, тогда уж во всей остальной орфографии и орфоэпии) специально проследил, чтобы были ТОЛЬКО индоевропейские корни. А финский язык, он к инлоевропейским никак не относится, он финно-угорская семья.
|