Цитата:
Сообщение от Farsi
Согласна! Вся прелесть от песни исчезает тут же. Единственное, что могу слушать на равне с оригиналом и даже больше, чем оригинал. Это песни заставки из мульт сериалов Диснея: Черный плащ, Утиные истории ( фиг с ним, что перевод не правильны), Чудеса на виражах, Чип и Дейл.
|
Это потому что ты с детства привыкла. Хотя я ещё помню "Утинные Истории" и "Чипа с Дейлом" с оригинальными версиями заставочных песен.

Я русские версии тоже спокойно переношу для вот этих вот мультфильмов. Хотя завывания "арабская ноооооооооооооочь" в заставке к сериальному Алладину вызывают рвотный рефлекс.