Показать сообщение отдельно
  #189  
Старый 25.03.2009, 15:57
Почетный гость форума
 
Регистрация: 06.11.2007
Сообщений: 358
Репутация: 64 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
у меня такой немного технический вопрос: если автор вставляет в свою книгу чужие cтихи, то должен ли он это как-то с автором стихов юридически оформлять и потом делиться ганораром? Или достаточно просто упомянуть в конце книги имя поэта?
Для эпиграфа достаточно указать источник. Что делать, если чужое стихотворение вставляется целиком в текст, не знаю. Не сталкивалась. Для "производственной необходимости" использую собственные опусы. Исключение - романсы Валме авторства Элы Раткевич, но мы близкие подруги, так что вопрос юридического оформления не стоит. Мы так, по-дружески: я Эле и Сергею - Олбарию, они Марселю - стихи.
ИМХО если вы вставляете стихи умершего поэта, причем срок авторской "давности" истек, достаточно указать в сноске автора. Если срок не истек, надо узнать у юристов, как обстоят дела с наследниками. Люди, избравшие своей профессией вдова (ребенок, родитель) гения, как правило, очень внимательно присматривают за доставшимся наследством и выдаивают все, что можно выдоить.
Если же поэт жив, ИМХО, элементарная вежливость требует донести до его сведения, что его произведения цитируются. Я знаю, что Городницкий за исполнение и цитирование своих произведений денег не требует, как другие - не в курсе.
Короче, я не знаток авторского права, поэтому разумнее все же обратиться к специалисту. Лучше всего к юристу издательства, в котором выходит книга.

Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
И еще. В "Сердце зверя" на страницах 418-420 Арлетта несколько раз нызывает Рокэ "Росио". Это опечатка или какая-то вариация?
Нет, не опечатка. Рокэ называют рОсио (не росИо, это несколько другое) друзья и близкие. Не только Арлетта, видимо вы до страниц 418-420 СЗ-1 просто не обращали на это внимания.
Ответить с цитированием