Энциклопения о его мире.
Цитата:
Относительно транслитерации фамилии Профессора: безусловно, правильнее было бы передавать ее как «Толкин» (Tolkien, от немецкого Tohlkunn), однако «Толкиен» для русского уха и для русского глаза воспринимается всетаки более «англизировано», поэтому — при равноправности существования в отечественном литературном пространстве обоих вариантов — составитель решил остановиться на втором из них.
|
Цитата:
Сообщение от Лаик
Но мне нравится то, на украинском.
|
Мне обложка твоя не нра.
__________________

С утра мы надеваем чью-то маску,
В теченье дня меняем мы ее.
И для себя, и для других творим мы сказку,
Забыв совсем лицо свое.
Последний раз редактировалось Aster; 22.03.2009 в 20:42.
|