Snake_Fightin, Думала, что увижу что-то цельное и продуманное. На деле – откровенная издёвка. Не верю, что для тебя это верх совершенства. И не пойму… первый абзац в первом отрывке… то ли над читателем издеваешься, то ли над собой.
Цитата:
Ты как всегда, в своём репертуаре.
|
Слишком современное выражение.
Цитата:
Не держи меня за дурочку!!!
|
Это говорит ребёнок? Да ещё воспитанный в японской традиции? Максимум:
не обманывай меня! И то нагоняй за это получит.
Цитата:
было нечто древнеегипетское
|
Для того века… быть знакомым не только с Востоком, но ещё и с Древним Египтом… Сомневаюсь.
Третий отрывок вообще что-то несуразное. Не так ребёнок рассуждает. Дети (в моём понимании) действуют по наитию и на впечатлениях. А здесь чистая логика. Слишком пунктуально для ребёнка.
Например:
Цитата:
Мне всегда было радостно, когда в замок приходил Хирюки-сан.
|
Вместо: Ура! Хирюки-сан пришёл!
Разве они так в Японии назывались?
Сравнивая уровень интеллекта автора и качество текста – вывод один: явная халтура. Можешь много-много-много лучше. Надо только сесть и подумать. Или уж (на крайняк) не писать о том, чего не знаешь.