Nairy,
"Оказавшись напротив человека" Ранее в этом же абзаце человека звали Товл. Быстро вы акцент сменили.
"- Сс людьми вссегда нужно быть насстороже. Передай. Посыльный" А рассмеется он потом потому что может говорить нормально, без ссэканий?
"Заказчик исчез" Стоп! Это был заказчик? Что заказывал?
"Поезд в последний раз громыхнул и остановился" Вам не кажется, что "последний" звучит как-то угрожающе. Это к слову о том, о чем говорили Евгений Анатольевич со Стивеном Кингом. Третьим буду!
"К старому железному парапету вплотную подобрались заросли переплетенных вьюнами деревьев. По грязноватой, сморщенной листве пробежала волна, вызванная порывом холодного сухого ветра" Не, ну согласитель, есть немного.
Совет: попробуйте писать только по одному прилагательному в каждом предложении. Позже от этого можно отказаться, но эта техника даст представление о "нужных" и "ненужных" определениях.
"блестящие новенькие рельсы" Вагоны уже новенькими были. Просто слово редкое - лучше больше одного раза не употреблять.
"Илат проворно забрался на нее и быстро покатил вперед" Об этом С. Кинг тоже писал. Ю. Никитин писал. Вот и я думаю написать. Вообще относится к стилистике начинающих авторов.
Совет: избавьтесь от наречий. Те от которых избавится нельзя или это нарушит смысл - не избавляйтесь, но это в качестве исключения.
"Илат в тот же миг повторил движение пса, однако прыжок был направлен в другую сторону", "Пес быстро и ловко обегал препятствия в виде растущих и поваленных деревьев" Слишком формально.
"выкладываясь на все двести процентов" Слишком разговорно.
Многовато сорняков и прочей нечисти. Не помешала бы генеральная чистка. В целом же - читаемо, но отдельные моменты затянуты.
Снейк, прикольный рассказик! Мне понравилось, хоть я и не силен по части юмористической прозы, но, кажется, очень-очень хорошо. По крайней мере он и правда вызывает улыбку. И концовка такая... неожиданная.
"Любовь и Крофь" Вот не пойму, то ли опечатка, то ли это ты для рифмы так...
__________________
"Все, что я хотел – это пройти по такой земле, где нет карт" Майкл Ондатже "Английский пациент"
Последний раз редактировалось Лекс; 12.01.2009 в 23:13.
|