Девушка была уже далеко, без посторонней помощи не догнать. Тогда Ястреб рявкнул на всю площадь:
- Моя дочь сбежала! Задержите ее, оплачу золотом! Она там!!! Стрраааааажааааа!!!
Отдельные почуявшие выгоду личности тут же отделились от толпы и бросились бежать в указанном направлении, отпихивая Архимага и стражников от выхода к площади.
- Куда мы бежим? – спросил новый друг Арисс, едва поспевая за ней.
- Скоро узнаешь, - Арисс прибавила шагу.
- Я слышу странный шум на улице, которую мы пробежали.
- Это по нашу душу. А пока замолчи, а то собьешь дыхание.
Перед глазами мелькала брусчатка, заборы, ограды, стены, окна, деревья барских садов и складские помещения. Арисс свернула в переулок Алхимиков, который оказался перегороженным каким-то сараем. Подумав долю секунды, она, не сбавляя скорости, подбежала к стене сарая, подпрыгнула и ухватилась за подоконник. Рядом с ней тут же повис ее спаситель, который быстрее забрался на карниз, и втащил Арисс следом. За сараем продолжался переулок Алхимиков, но сразу за невысокими домами ученых начиналась верхняя терраса, на которой находилась улица Полотняная. Кончено, это в планы не входило, но из-за преследователей она и так сбилась с курса, теперь пришлось искать улицу, параллельную Университетской. Полотняная улица могла служить укрытием, так как там было огромное множество садов, скверов и парков, а также веранд, летних домов, беседок и даже Розовый лабиринт – огромный запутанный лабиринт из розовых кустов. Там могли уместиться все, кто собрался на поимку беглецов.
- Нет нужды прыгать с сарая на другую сторону. Нам нужно на верхнюю улицу, да-да, на ту, что над этой.
- Так ли нужно? Извини, я не знаю города, - мужчина в черном сбросил с лица капюшон. То, что увидела Арисс, нисколько ее не впечатлило. В этом лице не было ничего красивого: крупные черты, квадратный подбородок, выдающийся вперед, и низкий лоб придавали ему мужественность и силу, но без какой-либо красоты. Но по его плечам разметались длинные и черные как ночь волосы, почти как у Лилианы. То, что он не человек, конечно, очевидно, иначе Арисс давно бы вывернула его руку из сустава.
Сделав про себя небольшой вывод, Арисс прислушалась к шуму на улице. Потом ответила:
- Я не желаю зла человеку, который выручил меня. Потому заберу тебя с собой в безопасное место.
- Премного благодарен. Так куда нам?
- На крышу дома, что слева от тебя. Потом по крышам воон до того высокого дома, у него башенка. С нее прыгнем на парковую ограду. Там сюрприз.
- Очень надеюсь, что сюрприз не для нас, - тяжело вздохнул он и последовал за прыткой девушкой.
С крыши дома Арисс увидела очень неприятную картину – толпа преследователей, управляемая магом, не побежала в переулок Алхимиков, а стразу направилась на Полотняную улицу, с целью пересечь путь к лабиринту. Как этот расфуфыренный колдун додумался, куда они бегут, не известно. Но шанс затащить эту толпу в лабиринт оставался.
- Нам нужно как-то сразу с этого дома попасть за ограду парка Лилий.
- Как пожелаешь, моя спасительница. Я не могу таиться от тебя, возможно, мы одной крови, - с этими словами мужчина схватил Арисс за заплечную перевязь, чуть присел и рванул ее вверх.
От неожиданности Арисс взвыла, вдруг осознав, что земля под ногами за пару мгновений осталась далеко внизу. Но по мере удаления земли приближалась кованая ограда парка Лилий. Тут Арисс потеряла самообладание окончательно и не сумела слету перебраться через чугунные вензеля. Она просто в нее врезалась, смяв металлические лилии и ободрав об них бархатный жилет. Рядом приземлился ее уже не совсем незнакомый друг, крепко вцепился и рванул вперед, через стриженые кусты и живописные клумбы, повинуясь только своему чутью.
- Что ты чувствуешь? – на бегу крикнула Арисс, выплевывая листья Разульских и Мэльбурских голубиц.
- Воду! – рявкнул ее прыгучий спутник, делая последний рывок через живую изгородь. Сзади, уже совсем близко, слышались крики преследователей. Но это уже было неважно, прямо перед Арисс и ее другом, практически через три зеленые, одну терновую, одну каменную и пару чугунных изгородей, был долгожданный парк Роз. А под ногами действительно оказалась вода – живописный пруд с алыми лилиями. Новый друг Арисс метил как раз в его середину, туда, где лилий не было.
- Какого чер… - собиралась крикнуть Арисс, но договорить не успела, зачерпнув полный рот хрустальной воды из горных источников.
- А теперь еще раз! – крикнул ее спутник, выбрасывая Арисс на берег и выпрыгивая следом, - куда теперь?
- Вперед! Пока я не скажу!
- Вас понял, - Арисс снова поволокло вперед.
Гайран вдруг с ужасом понял, куда ведет толпу его добыча. Это был Сартийский пруд, где обитали самые красивые водяные лилии в мире. Их красота была неземной, божественной. Но пруд был огорожен терновой оградой. И не зря – сартийские лилии питались мелкими обитателями горных пещер.
- Стоять!!! – взревел Ястреб, не жалея глотки.
Но даже сам он не смог устоять на месте – жадные до денег преследователи поволокли его прямо в воду, только треть от общего числа отделилась от толпы и обогнула пруд.
Разозленные вторжением сартийские лилии хором зашипели и вцепились жесткими зазубренными усами в ноги людей, разрывая портки и кожу под ними. Передний ряд преследователей тут же потерял опору под ногами и скрылся под водой, остальные навалились сверху, не давая встать, следующие споткнулись об получившуюся кучу и легли рядом. Отставшие пробежали по получившейся запруде дальше, подгоняемые Ястребом, который выкарабкался из пруда благодаря крупному усатому стражнику, услужливо предоставившему свою спину.
Проломив три зеленые, разметав одну терновую, перепрыгнув через одну каменную и смяв две чугунные ограды, Арисс и ее спутник влетели в боковой вход Розового лабиринта. Но отдыхать не было времени, ведь они проложили очень удобный путь для жадной толпы и очень злого архимага. Даже оставшаяся целой каменная ограда ненадолго задержит преследователей.
- Ты была в этом лабиринте?
- Лет сто назад – да.
- Оптимистично
- Нам надо вперед! Налево! Вперед! Вперед! Налево, налево, вперед, вперед, налево, дальше! Дальше!!!
Судя по звукам, лабиринт со всех сторон наполнился людьми. Посетители парка с ужасом наблюдали за злыми, растрепанными, мокрыми и исцарапанными людьми, которые с ревом бросились внутрь розового лабиринта, распугав певчих птиц и бабочек. Большая часть уже давно отстала, не выдержав всех испытаний. Остальные уже серьезно настроились принести Гайрану голову его дочери и ее спутника. Со всех сторон слышалась их ругань и красочные описания наказаний, которые беглецы заслужили за последние двадцать минут.
- Куда ты завела нас? Мы в тупике, в самой середине! – новый друг Арисс повернулся и с ужасом посмотрел на нее. Оба были ободраны, исцарапаны. Но, как и ожидала Арисс, на лице ее друга длинные и кровавые царапины заживали так же быстро, как и на ней.
- А теперь сюрприз. Думаю, за сто лет его не убрали, - с этими словами Арисс нажала на руку медной статуи феи, украшавшей самое сердце лабиринта. Сплошная зеленая стена перед ними раздвинулась, открыв прекраснейший вид на реку и город со стороны Базарной площади. Конечно, до такой прекрасной и романтичной загадки не отказывались на протяжении сотен лет.
- Куда нам теперь?
- Только вперед! Сейчас планировка сада слегка изменилась и некоторые заблудятся еще сильнее, - после этих слов Арисс первая бросилась к ограде небольшой площадки, залитой полуденным солнцем, увлекая за собой своего спутника.
Ястреб вбежал в центр лабиринта первым и с ужасом увидел закрывающийся проход из лабиринта. Казавшаяся такой доступной добыча ускользала прямо из рук. Не желая сдаваться, архимаг снова открыл выход на площадку и устремился наружу, едва открылась узкая щель.
Арисс еще на бегу заметила, что внизу была долгожданная Университетская улица, на которую она и должна приземлиться, если наберет необходимую скорость. Невысокие перила вокруг площадки послужили дополнительным ускорением для прыжка. Арисс закрыла глаза и устремилась вперед.
Крыша дома ударила по ногам так неожиданно, что Арисс потеряла опору. Рядом с ней с тяжким грохотом приземлился ее спутник. Не успев встать, Арисс крикнула:
- Нам влево! Тот дом, с длинным балконом, который выдается на улицу.
Не говоря ни слова, ее спутник дернул ее за шиворот, и, протащив с полметра по крыше, бросил на соседний дом, затем прыгнул следом. Дальше были еще две крыши, прыжок на пристройку, ругань садовников и конюхов, и долгожданный балкон, на который Арисс ласточкой влетела, разумеется, не без помощи своего нового знакомого.
Ястреб, разумеется, видел, куда направились эти двое, а потому решил не торопиться. Видимо, дом профессора философии магии школы магов «Легато» Ирмиля Мальбруха и являлся целью Белой. Если так, то тут не обошлось без Константина. Но с ним лучше разобраться позже. Из двадцати откликнувшихся на его пользу человек осталось четверо. Им стоит уделить внимание, такие упорные и развитые физически люди нужны всегда.
Скорее всего, профессор гостей не ждал. А потому очень жаль, что ломать дурацкую комедию придется до последнего. Неважно, откуда взялся этот нелюдь в Альбе, но его тоже можно использовать в своих целях.
- Эй, как тебя там… как звать-то? – Арисс села на полированные доски балкона и вытянула ноющие ноги. Красивые женские ботфорты были по колено испачканы в грязи, покусаны сартийскими лилиями. Жилет и рубашка под ними почти превратились в лохмотья. Арисс осталось только радоваться, что она додумалась оставить свою красивую куртку в «Таурусе».
- Балеар…де Луавалль им Дориан...- тяжело вздохнул некрасивый нелюдь, вытягиваясь рядом.
- Им Дориан? А почему имя такое длинное? Королевское что ли? – усмехнулась Арисс, пытаясь поправить разодранный до локтя рукав.
- Может быть. Ничего тебе больше не скажу. Пока я выпускник боевой школы божественной четы Амридху, приехал сюда, чтобы поступить на службу королю. Теперь, кажется, не получится, - Балеар сел и схватился за голову, - как бы я хотел проявить свою силу и ловкость на службе, а не так, по глупости нарушив закон!
- Я очень благодарна тебе за то, что ты за меня заступился, - Арисс неуверенно протянула руку к широкому плечу Балеар.
- Я очень рад помочь молодой леди… Которая похожа на меня… Но что я буду делать дальше? – молодой воин отнял руки от лица и посмотрел на Арисс.
- У меня важное поручение к жителю этого дома… он маг, он чем-нибудь поможет, обязательно. Если нет, то я все равно уезжаю из города и мы можем вместе… Я не могу быть настолько неблагодарной, чтобы оставить тебя в каше, которую мы заварили. То есть, получается, что я виновата, ведь с меня все началось.
- Это в мои планы не входит. Я теперь преступник, нелюдь, как оказалось. Я не знаю, как меня накажут. Но я воспитанник храма Амридху, богов мудрости, силы и терпения, я не могу бежать.
- Человеческие боги не потворствуют тебе! Тебя могут казнить, а это камнем повиснет на моей совести. Черт возьми, я не могу тебя уговаривать. Но мне будет стыдно.
- Неужели тебя тоже не казнят? И мага, который покрывает нелюдя?
- Тут все сложнее…
- Что за черти у меня на балконе?! – взревел тучный мужчина в шитом золотом халате, почесывая лицо, обрамленное густой черной с проседью бородой.
- Ваша светлость, у меня к вам письмо, - Арисс вскочила с пола и вытянулась перед удивленным хозяином дома.
- Какое письмо может быть у двух грязных ободранных чертей, прилетевших ко мне на балкон? Я вас сейчас в лягушек превращу! – бородатый топнул ногой в остроносой домашней туфле и затряс кулаками.
- Очень невежливо превращать в лягушек посланцев из Карвинна, - Арисс расстроено опустила голову.
- От кого? - немного успокоился маг.
- От Константина, ваша светлость.
- Хорошо, верю, на твоих пряжках герб его войска. Да и сам он…в дверь входить не любил, да…пройдемте, дети мои.
- Поторопимся, ваша светлость, за нами хвост! – Арисс начала испуганно озираться.
- Господин профессор! Верните мне этих двух молодых людей, они сущие вредители и подлежат наказанию!
- А вот и хвост, - Балеар зло сплюнул и отвернулся. Он уже начал каяться в своем опрометчивом поступке.
Чернобородый маг нахмурил кустистые брови и вопросительно посмотрел в глаза Верховному магу. Тот сделал каменное лицо и кивнул на людей, которые начали собираться на шум. Ирмиль щелкнул пальцами и сделал пригласительный жест.
- В чем провинились дети сии? – раскатистый бас профессора магической философии разнесся по просторной Университетской улице.
- Что беспокоит его светлость? – маг отстранил Арисс от поручней балкона и вышел вперед.
- Господин профессор, ваша примерная ученица, моя дорогая дочь сбежала от меня с каким-то проходимцем, и думает, что вы будете покрывать ее! – слышали любопытные люди.
- За вашей спиной государственный преступник-нелюдь и женщина, которая сбежала у меня из лаборатории. Гомункул, с вашего позволения, причем очень сырой его вариант. К тому же, она очень хитра и сильна, а настоящий посланник давно гниет на дне реки Закатов.
- О, как жесток ты, отец! Я люблю его и никогда не брошу! И я сбегу отсюда, чего бы мне этого не стоило! О, как жесток этот мир! Отец, как ты мог обещать мою руку этому глупцу? – слышались рыдания неутешной дочери.
- Ах ты сукин сын, мать твою, сам ты выкидыш магической ереси! Я вижу тебя впервые в жизни и терплю гнуснейший в жизни поклеп! Я не желаю видеть тебя и очень быстро это исправлю! Ваша светлость, я его не знаю даже по имени, помогите, прошу вас! – от крика Арисс у обоих магов и Балеара заложило уши.
- Увольте меня от распрей ваших! – воздел руки к небу профессор.
- Увольте меня от вашего крика! – схватился за голову господин Мальбрух.
- Верните мне дочь, или я буду вынужден ломать ваши двери! – услышала возбужденная чужими страстями толпа.
- Я уважаю вашу территорию, господин профессор. Передайте мне их, и я вам скоро все объясню, - Ястреб учтиво поклонился, - иначе я буду вынужден объявить о том, что это нелюди еще до того, как они спустятся с вашего балкона. За последствия не берусь отвечать.
- Я уважаю господина Велаора и его дочь Лиэрну. Но разбираться с их проблемами предоставлю им.
- Мне очень жаль, юная леди, но я о вас ничего не знаю. А посему, к величайшему моему сожалению, передаю вас в руки этого недовольного господина. Извольте спуститься и последовать за ним.
Громкий вздох прокатился по забитой людьми улице, когда несчастная дочь господина Велора упала в обморок с громким криком. Бездыханную девушку унесли с балкона.