Показать сообщение отдельно
  #157  
Старый 11.01.2009, 11:00
Посетитель
 
Регистрация: 07.12.2008
Сообщений: 11
Репутация: 0 [+/-]
Я за оригинальный звук и русские субтитры - когда просмотр единолично мой - голоса персонажей СТОЛЬКО добавляют к образам!
Я за русский многоголосый перевод - когда просмотр в компании - других не напрягает и тебе в удовольствие: не читать постоянно, а целиком воспринимать действие (тем более, то, что смотрим компанией, я обычно уже посмотрела с оригинальным звуком).
В чем минус Мега-аниме - у них когда русский звук японский не приглушается :(
Нелюбители бросили просмотр на 6-й серии Trinity Blood :((
__________________
Справедливость торжествует и нагло ухмыляется!
Ответить с цитированием