Показать сообщение отдельно
  #88  
Старый 06.11.2008, 11:38
Аватар для Thainen
Арсений Крымов
 
Регистрация: 08.11.2007
Сообщений: 119
Репутация: 65 [+/-]
Цитата:
Сообщение от WinKi-tyan Посмотреть сообщение
Тогда позвольте вопрос - почему не нашлось 24 мегабайта под "Tokoya no Hoshizora" (в русскоязычной локализации - Красные Сумерки)?
Te, что в инсанивском переводе Red shift? Хорошая вещь, да. Но у меня шли тяжёлые бои с редактором диска. Он положил 300 мб, и ни битом больше. True remembrance я протащил на диск в последний момент, чуть ли не контрабандой. Моя бы воля - приложил бы к журналу целый DVD с ренаем, включая Planetarian, Tsukihime и Chaos;Head, да кто ж мне даст =D

А вообще, должен вам сказать, что "Красные сумерки", в отличие от Red shift, на диск класть нельзя ни при каком раскладе. Увы. Простите, но перевод там - вырви глаз.

-=GRAMMAR NAZI MODE ON=-

The night sky never changes, no matter how many times I look at it.
Ночное небо никогда не меняется, не важно, сколько бы я на него не смотрел.


And it's very dark out, regardless of the fact it's spring.
Да и чертовски темно, несмотря на тот факт, что сейчас весна.


Oh, I never particulary planned on running for office, and I didn't even campaign.But I was voted into office before I knew it.
Сказать по-правде, я и не собирался брать на себя бразды правления. Но, за меня проголосовали, прежде, чем я вообще об этом узнал.


Ну разве можно так? Переводить ренай на русский (пусть даже с английского) - дело благородное, но у вас что, вообще литредактора нет? Кто-нибудь это вычитывал? Вы герои, конечно, что взялись за это и сделали, на вдохновенном самопале стоит земля Русская, но пунктуацию-то в школе учили? Нору Галь (между прочим, для работника Мира фантастики официально обязательна к прочтению) читали? Нельзя же настолько кривые вещи выкладывать. У вас там местами из-за кривого перевода вообще непонятно, о чём речь.

Чтобы не быть пустым критиканом, предложение. Давайте так: я вам вычитаю превод, вы сделаете версию 2.0, и мы её выложим на сайт (и, если дозволит редактор, диск). И будет от этого всем Польза и Щясте.
__________________
Блаженны прыгающие, ибо они допрыгаются...
Ответить с цитированием