Это и называется - тонкий английский юмор.Тут вообще качество шуток зависит от таланта переводчика,а Пратчетта вроде бы талантливые люди переводят.
__________________
...Данте,хоть и наполовину демон,но тем не менее человек широкой души,длинного меча и больших пистолетов.
|