Написано коротко, а ощущение, что читаешь что-то намного длиннее рассказа — не знаю, почему мне так кажется и кажется ли так только мне... Это, наверное, эффект «словам тесно, мыслям — просторно». :) Атмосфера мне нравится. С самого начала веет духом аристократии; веет и другим — тайны, непонятности, как будто бы княжеская семья не такая, как это бывает обычно, настораживающая. Как читатель люблю запах загадки, почти сразу создается определенное настроение. Здесь: настроение старины, заколдованности (с того момента, как узнала о зеркалах), некоторой мрачности.
Под тему конкурса подходит хорошо. :) Что интересно: с самого рождения люди не видят своего отражения, а значит, считают, что выглядят так же прекрасно, как и те, кто уже получил очередной свой портрет. Правда, до 16 лет они ведь ходят в своем истинном обличии? Значит, старшие члены семьи должны осознавать, что с младшими «что-то не то»: те не идеальны, далеко не так красивы, как... надо. Старшие забывают о настоящей внешности изменившегося члена семьи, когда видят портрет, но не раньше, а значит, должны быть какие-то подозрения. Здесь какая-то нестыковка.
Единственный, кто осознает, что происходит — это Пьета, обособленный от остальных внешностью, именем, умением жить. Я видела, кстати, обоснование, что имя Пьета странное для остальных персонажей, раз оканчивается на –а, но это должны замечать и читатели. О странном имени говорится в начале рассказа, и в голову подобного объяснения уж точно не приходит. Можно сосредоточить внимание: например, перечислить имена остальных членов семьи, чтобы заметен был акцент, потому что имя художника — деталь все-таки важная, не стоит ее игнорировать.
Итак, художник. Ему досталась незавидная судьба, потому что душой Пьета хочет творить не шаблонно-прекрасное, а живое, такое, в которое можно вложить себя. Наверное, за 200 лет ему здорово надоело рисовать одинаково изящные лица... Интересно, что же случилось такое, что заставило Пьету служить этим людям? Кто он такой, откуда появился? Почему не ушел раньше? Нет, ну понятно, что раньше никто не нарисовал бы ему место, куда хотелось бы попасть, но из рассказа не видно, чтобы он кого-то искал. Пожалуй, именно Пьета главный герой рассказа, и рассказ о нем не берет начала, прежняя его жизнь оборвана. По-моему, стоило бы пояснить.
С другой стороны, если рассматривать Пьету не как реального персонажа, а как символ или, скорее, аллегорию, история его не нужна, но тогда и акценты меняются. Судьба человека исчезает вообще, появляется несколько трагедий, и чтобы их ярче всего показать, автор просто выбмрает наиболее подходящие для него условия.
Трагедия первая — трагедия людей, которые любят лишь внешнюю красоту. С одной стороны, это так прекрасно: любить искусство, всю жизнь видеть прекрасные картины, но что за этим скрывается? А выгода. Здесь стоит задать вопрос: стали бы люди просить нарисовать портреты, если бы не становились оттого прекрасными? Нет, я так думаю. Все это насквозь фальшиво, неправильно, кукольно, и самое страшное, что люди сами выбирают свою судьбу. Хмм... или бессознательно подчиняются традиции? Это можно отнести к тому недоумению, что я высказала первым. В голову еще мне пришло сравнение с домом, в котором все вроде бы идеально чисто: нет ни пылинки, ни ворсинки, но он-то пуст. В нем не живут, и нет не малейшего признака жизни: еды, быть может, платьев в шкафу — ничего. Декорация, видимость...
Другая трагедия — трагедия человека, который вынужден делать то, что претит его нравственным законам. Пьета ни в коем случае не одобряет то, что люди обманывают себя же; а даже и не Пьета — любой человек, который оказывается в условиях, подобных его условиям. Например, когда работник под шефством не очень хорошего предпринимателя обязан подделывать документы — и не уйдешь, ибо нужны деньги, и не откажешь, потому что человек выше тебя... Фактически, это парадокс, и неведомо, что стоило бы выбрать. Хотя как-то уж очень легко Пьета освобождается, словно бы две сотни лет просидел просто так, а потом спохватился. С третьей стороны, разве художником кто-то руководил? Он мог бы нарисовать не то, что хотят князья и княжны, а что-нибудь свое, что даст возможность раскрыться этим людям.
Концовка вполне закономерна. Вот тогда-то и ломаются все устои, и наконец-то люди начинают жить настоящим, а не придуманным.
Надо заметить, что начало рассказа очень ироничное, потом ироничность пропадает, а место ее занимает серьезность и некоторая... печаль. Интересно, специально ли так писано или просто нужный тон еще не нашелся? Если второе, то стоило бы убрать кое-что вроде фраз «... сиятельство Ордо ар`Бенедетто Ариозский изволили пребывать во гневе» — ну, я понимаю, что это вроде как высокий стиль, но он хорошо используется для насмешек. А оттого, что стиль такой появляется не везде — например, начало, первое предложение, восклицательное, как будто бы кто-то кричит на ярмарке — получается неестественно. Лучше бы не увлекаться высоким стилем...
Вот я читала, что придираться к пунктуации здесь уже не принято, но все равно придерусь. Пошла придираться...
«Кто-то испортил новый парадный портрет старшего сына сиятельного князя Ордо, прямо накануне торжественной церемонии представления подданным» — запятую тут можно ставить, а можно не ставить. Ставить — если из предыдущего предложения «неслыханное» относится и к испорченному портрету, и к тому, что это случилось накануне церемонии; но, возможно, это же «неслыханное» принадлежит только портрету? Сами решайте... А вот церемония не торжественной не бывает, и значит, это лишнее слово, плеоназм. Вот еще: «...лицезреть образ-парсуну, кисти придворного живописца» — «кисти»... пояснение? Ну нет, никаких запятых здесь не надо, к чему? «Чезо не находил себе места, из оружейной перебираясь в материн будуар... и обратно» — мб, поставить двоеточие, написать глаголами, иначе читается очень заторможено. И не убедительно, раз только в будуар — обратно, потому что чем больше мест обойдет Чезо, тем сильнее читатель поверит, что он метается. А вот «перебираясь» для такого случая совсем не подходит, для него это слишком медленно. В предложении еще, надо заметить, имеется длиннющая вставка, в скобках написанная... :-( «Слуги прятались в каких-то потаенных уголках дворца, обходя княжий кабинет дальней стороной. Те слуги, которых дознаватели его сиятельства еще не призвали к ответу» — и снова безымоционально, кривовато: «каких-то», «дальней» надо убрать. И еще — кажется, словно бы только из княжего кабинета может появиться опасность, а чего ради тогда прятаться в потаенных углах? И парцелляция никакой гнетущей атмосферы не сделала, второе предложение оторвали, и оно теперь ни к селу ни к городу. «Но все было* тщетно. Портрет был* варварски изрезан, и никто ничего* не видел, не слышал, и знать ничего* не знал» — после «изрезан» не запятую стоит поставить, а точку с запятой, убрать союз, и тогда можно уже продолжить «никто ничего не видел, не слышал и знать не знал». А запятая не нужна, это однородные члены. Дальше — мысли Пьеты, и здесь уже говорили, что подобные вставки только перебивают повествование. Может быть, стоит выделить их курсивом, а еще лучше — перед тем предупредить читателя, что пойдет дальше? После «высочайшего приказа» двоеточие, не тире; после скобки Чезо лучше перенести в следующий абзац, а то читается как одно предложение. И мне совсем неясно, зачем говорить, в чью честь наречен Ауро... «...сидеть на самом верху...» — на самом верху башни? На крышу забирается? «красок, натуры, света, единственный, кто искренне интересовался» — после «света» тоже точку с запятой. Или многоточие, а потом — следующее предложение. «Досады высокопоставленных визитеров не уменьшали даже великолепно вышколенные слуги, умеющие безупречно одеть и причесать» — мне кажется, это понятно и естественно: те, кто привык смотреться в зеркало, будут недовольны. И в таком случае почему «даже», зачем это предложение вообще? «...бытовые сценки с их же участием...» — с чего это вдруг так приземленно? Рассуждать сначала про княгинь и князей, а потом вдруг — р-раз! — и закончить бытовыми сценками... «О школе придворных портретистов слагали легенды ценители живописи, выплачивая огромные суммы за полотна, отмеченные ее клеймом» — каким образом связаны легенды и покупка полотен? Деепричастный оборот не нужно использовать, а вот если написать, скажем: «люди слышали о портретах столько легенд, что покупали их втридорога единственно от любопытства...»... не, так не надо писать, как-нибудь по-другому. Стоп! А что это за школы портретистов? Интересно, просто позже говорится, что Пьета один, никаких школ нет. «...принадлежали дому ар`Бенедетто, и покидали...» — запятая не нужна, однородные. «...дочери обязательно возвращались, время от времени в отчий дом...» — не нужна запятая. «... прекрасны, образованы и умны!» — образованны, потому что это качество, иначе выходит, что их образовали. «...сидел в этой, совершенно неудобной...» — опять запятая не нужна, а может, нужна, но не только эта, а еще вторая, с другой стороны. Хотя я больше думаю, что не нужна. Нет, не нужна... И лучше перестроить предложение, указательное местоимение некрасиво. «...на лице того застыло выражение гордости и величия...» — судя по тому, как он выглядит (см. дальше: со скошенными плечами, тупым носом), мальчик никак не может выглядеть гордым. Здесь, мне кажется, недоработка, потому что читатели еще не должны знать ничего о происходящем, а внешность волей-неволей надо описывать, и правильнее было бы показать, что «обычная» внешность несовершенна, но тогда вся задумка пропадает. «Эта величественная же женщина в строгом или богатом платье...» — частица не нужна, повтор слова «величественный» не очень мешает, и даже красивее будет, если повтор этот не разбавлять «же». «... обретя все мыслимые и немыслимые достоинства, но безвозвратно утратив себя» — глаголы смотрелись бы лучше. «... не вспомнишь даже о ветре, красках, и ночном лесе» — последняя запятая не нужна. «... нижняя губа как-то уменьшилась...» — без «как-то». «Завтра вечером Чезо снова начнет делать выдающиеся успехи» — он делал их раньше? «Подданные князя Ордо заполнили все гостиницы города, останавливались у знакомых...» — разные виды глаголов. «Ну, доблесть, конечно, только предполагалась в Чезо...» — а я-то думала, что теперь, особенно после обновления, никто не должен сомневаться в способностях мальчика, даже если они не доказаны...
Интересно, почему именно снегири? «...Говорят, неистов в схватке...» — а недавно он никак не мог проявить доблесть. Почему Ауро вдруг обрел силу, какая была у Пьеты? Хотя нет, сила Ауро логична: из-за того, например, что он совершенно искренне хочет помочь. Но ведь Пьета не желает делать то, что он делает, так что опять сомнительно... Да, еще какое-то странное отношение к ней у художника: всенепременно правду — в ложь; если я могу понять, что князья обманывают себя, то не могу — почему его сила обманывает всегда? Например, она может быть созидательной...
Встречаются еще канцелярские фразы иногда.
Но это все мелкие придирки. :) В целом очень приятно, а может быть, будет еще лучше... Да, хорошо описаны облики героев — то, как они красивы. И обстановка...