Показать сообщение отдельно
  #211  
Старый 08.06.2006, 00:43
Аватар для D!$$
Мастер слова
 
Регистрация: 29.12.2005
Сообщений: 1,213
Репутация: 78 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Tanatos
Ну да, аура. А по-поводу "в этом месте" - глюк переводчика. Он там сказал просто here (т.е. "здесь", т.е. "рядом со мной").
Так что надо было метнуть пацана под Джин, и не пришлось бы тогда никого убивать.
А не проще ли было бы пацана не метать, а просто Джин вколоть лекарство?
__________________
Ω IT IS A GOOD DAY TO DIE Ω

Жизнь- это привычка от которой трудно отказаться.
"Мрачный жнец" Т.Пратчетт
Ответить с цитированием