Показать сообщение отдельно
  #13  
Старый 25.05.2008, 11:53
Аватар для Кувалда Шульц
Sledge
 
Регистрация: 29.09.2007
Сообщений: 2,778
Репутация: 406 [+/-]
Цитата:
Сообщение от Астра Посмотреть сообщение
По поводу перевода: переиздания в принципе используют старый перевод, только слегка дополненный и отредактированный. Не знаю точно, но, видимо, переводчики редактировали перевод(уж простите за тафталогию), используя старые материалы (что весьма вероятно). Я вот привыкла к старому переводу (все книги читала в вариантах Северо-Запада, за исключением некоторых), но последние книги цикла были изданы уже с новым переводом - пришлось привыкать
А я вот в новом так и не осилил. ИМХО перевод Нахмансона был лучше. Это был даже частично перессказ. Он подправил хронологию и топографию.

Скрытый текст - (SPOILER):
Не люблю творчество Нахмансона, как писателя, но как переводчик он один из лучших
__________________
Ответить с цитированием