Показать сообщение отдельно
  #297  
Старый 07.05.2008, 13:35
Аватар для Beyond
...
 
Регистрация: 03.11.2006
Сообщений: 7,704
Репутация: 548 [+/-]
Воин освободительной республиканской армии

Боец освободительной республиканской армии

Слово commando вполне правильно переведено

РЕД: Слово "освободительной" в данном словосочетании нет. Тут просто республиканская армия. Но мало ли что там в контексте...

Последний раз редактировалось Beyond; 07.05.2008 в 13:45.
Ответить с цитированием