На счет переводов - помню как сейчас, DVD у меня ещё не было и первые две части были на видеокассетах, с хорошим многоголосовым переводом по которому выходило, что Гарри, Рон (его всегда называли по разному) и Гермиона (Хемзи или Жозэфина) - родственники - все трое...) Имена остальных так же были жутко исковерканны, благо я читал книгу и ходил на фильм в кино. Потом где-то через годик я приобрёл уже DVD тоже отличного качества с двумя частями на одном двустороннем диске, на нём даже бонусы есть, но вот беда перевод всё тот же, только на этот раз ещё более "жестокий", помню при просмотре смеялся чуть ли не до слёз в момент представления учителей и учеников Дамболдором в первой части