Цитата:
Как дети, честное слово, надо же понимать, что так не бывает!
|
Кхм... За вышеупомянутого автора "Игромании" я говорить не возьмусь, но от себя скажу:
я знаю, чего хочу. И если Вы считаете, что выпуск нормального перевода несовместим с реальными сроками релиза игры, то боюсь, Вы ошибаетесь. За примерами далеко ходить не нужно. К примеру, СофтКлаб - который лично я считаю лучшей локализаторской конторой в России на сегодняшний день - заключает договоры с разработчиками и получает выкладки к переводу в кратчайшие сроки. Разумеется, такое удовольствие влетает им в копеечку, но результат себя обычно оправдывает. Акелла же (об 1Совцах даже говорить нечего) со своей стороны не только задерживает свои релизы, но, как было и в случае с НВН2, не удосуживается даже сделать озвучку. В итоге игроки вынуждены выкачивать гигабайты паков (что многим совершенно не под силу), чтобы получить контент, который должен был находиться на диске изначально! Ну, ладно, счастливые обладатели безлимитного инета; они-то могут и по торрентам залить английскую версию. Но ведь не у всех он есть, этот пресловутый анлим... Вы же почему-то говорите о сроках разработки игры, что имеет малое отношение к теме. Между прочим, Обсидиан выпустила и НВН2, и Маску точно в указанные сроки. При этом факт, что в английской версии багов несоизмеримо меньше, неоспорим.