| 
			
			Прости, Refisul, но я с тобой не соглашусь насчёт "Одиночества в сети".. Наслушавшись хвалебных рецензий, вроде твоих, скачала из сети, но..
 Во-первых, язык.. Хотя это, скорее, претензия к переводчику.. Во-вторых, автор явно переборщил с терпким смакованием потерь... Ну, не выносимо же просто читать, как сначала герой рыдает на нескольких страницах , описывая свою горькую судьбу барышне; потом она рыдает (опять же страницы на две), читая всё это; и наконец, они вместе рыдают, обсуждая (уже он-лайн), какой же он гад, что взвалил на её плечи такой непосильный груз..
 А этот кисленький эротичный налёт? Чесслово, когда я в третий раз натолкнулась на фразу, как он "нежно сосал пальцы её ног" - просто удалила нафик этот кошмар со своего компа.
 Справедливости ради должна заметить: там мне попалась одна очень забавная фраза.. Её смело можно в афоризмы: "На всякого мудреца довольно простАты"
 |