Показать сообщение отдельно
  #133  
Старый 01.02.2008, 20:07
Аватар для Антон
Местный
 
Регистрация: 04.05.2007
Сообщений: 128
Репутация: 4 [+/-]
Пучков переводит фильмы так как надо, если это серьёзные переводы. Особенно, посмотришь любой из его фильмов, и становиться смешно за серьёзные ффирмы. Ярко вспоминаеться фильм, где трижды звучит любимое американское ругательство (а тут не знаю, допустит ли цензура), которое переводчик три раза переводит как "чёрт". В четвёртый раз, когда глав герой кричит по английски "чёрт", переводчик замолкает.
Смешные переводы, Гоблин тоже делает что надо. Властелин колец и Буря в стакане, эт, можно сказать, классика.
__________________
Авантюрист и пройдоха.
Ответить с цитированием