2 Крис
Цитата:
Войдя в сад, Каин, как всегда, застыл возле дерева познания. Тряхнув головой, он отогнал далеко не ангельские мысли и пошел дальше.
|
Боже мой, это ведь дети читают, подумайте о детях!!!))) Какие это у него мысли появились "далеко не ангельские", когда он застыл возле дерева познания? Кстати, может, "древо" звучать в данном случае будет лучше?
Цитата:
Мы пришли отвести тебя на приговор.
|
Не знаю, как насчет ангелов, но люди так не говорят точно.
Тоже не очень правильно.
Цитата:
Распахнув из последних сил глаза, Каин в последний раз обвел
|
"из последних" - "в последний". Заменить бы, а то глаз режет.
Цитата:
в течение последних веков.
|
Между "последних" и "веков" так и просится что-нибудь. "последних десяти веков", например. Заодно и мимоходом так уточняется продолжительность жизни ангелов.
2 NIGVEN
Без обид, но ты, похоже, хочешь любое произведение свести к сценарию. Принцип "все, что необязательно - не нужно" - он не катит здесь. Главная задача - чтобы рассказ интересно читался, а не быстро. А у тебя что ни замечание - то сокращение. Я согласен, что если вот это все выкинуть - то основной смысл никуда не денется. Но что насчет нюансов?
PS Ну вот, к примеру.
"Свет потихоньку начал угасать" - А бывает и "не тихонько". - да, бывает. Выражение "быстро угасать" в русском языке существует.