Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  <Ghost>
					 
				 
				"Клеверное поле"? Это кто так перевел? Кловерфилд это кодовое название очередной военной операции. 
			
		 | 
	
	
 Думаете, что я читать не умею? Это же в трейлере написано;) 
Так давайте переведем "Кловерфилд" - "Секретная военная операция под кодовым названием "Клеверное поле". 
Вы правы, так лучше ;))))))
	Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  <Ghost>
					 
				 
				Именно так фильм и называется. А "Монстро"... это наши лохализаторы перевели один из слоганов фильма, который решили приспособить в качестве названия. 
			
		 | 
	
	
 Это не слоган фильма!!!!!!!!!!!!!!! Может вы видели итальянский или испанский постер? ;)
	Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  <Ghost>
					 
				 
				Уж давно доступно интервью режиссера... 
Да его можно посмотреть... хоть  здесь... 
Покажут этого монстра. И покажут во всей красе. Только стиль съемок может не дать его рассмотреть досконально в один момент  
			
		 | 
	
	
 Я про это и говорил, что могут показать урывками, а не так, как это было в том же Кинг-Конге.