Показать сообщение отдельно
  #67  
Старый 08.01.2008, 13:11
Аватар для AmDDRed
Новичок
 
Регистрация: 05.05.2006
Сообщений: 7
Репутация: 1 [+/-]
Достал, наконец, оригинал – одноимённый роман Кристофера Приста – и прочитал. Впечатления двоякие. Вероятно, я ожидал каких-то более «пламенных» чувств, как в фильме... Но писатель с истинно английской степенностью разворачивает перед нами цепь событий: оба фокусника доживают лет до 50-60; их противостояние, резко начавшееся, не так бодро продолжается – интересно читать у Энджера: «Решил в одностороннем порядке прекратить вражду... Сегодня он мне напакостил... Опять Борден... Я терплю... Борден зашёл слишком далеко, я возобновляю отместку».
Кристофер Нолан и его брат намеренно, так сказать, «сузили» конфликт, сделав его скоротечнее и скандальнее. В романе фактически не было смертей, в фильме же – герои в своих взаимоотношениях ходят по лезвию бритвы. Кроме того, они убрали некоторые фантастические элементы книги, сделав сюжет более реалистичным и, вероятно, мораль – более приземлённой. Но как результат – фильм кажется сильнее, чувственнее и острее первоисточника.
Но роман и сам по себе хорош, хотя концовку автор мог бы продумать чуть тщательнее... Я не знаю, как книга читалась бы на оригинале – может быть, автор пытался писать дневники фокусников языком тех времён, но в переводе этого не заметно. Однако роман действительно интересен. И он, при сюжете, текущем несколько иначе, чем в фильме, всё же поможет узнать некоторые интересные подробности про главных героев. И ответит на вопрос: «Есть ли душа у дубликатов?»...
Ответить с цитированием