Екатерина, приветствую!
Я всё ждал, когда Вы выстрелите в меня (и во всех нас) чем-то, напоминающим «Сны древних» с К-24.
И моё ожидание было вознаграждено.
«Сны…» я очень хорошо помню. Мало какой рассказ с того захода могу пересказать
кроме своего, но «Сны…», на мой субъективный взгляд, были чем-то… да, пожалуй, величественным даже. Да, там были шероховатости, неуместности, вроде двух тельняшечников на мотоцикле – не успевали они появиться, как становилось ясно, что сейчас их Лемпо жёстко замочит. В остальном мир рассказа был страшен и прекрасен: главная героиня из дома-корабля, Лемпо, гиганты и Тиамат в торговом центре – уже этих слагаемых хватало, чтоб рассказ запомнить, а ведь там было ещё столько всего намешано!
Но стоп – мы сейчас не «Сны…» обсуждаем. Хотя тут тоже «Сон…», только в ноябре. Мир – тот же (или просто похож?), да даже главные герои те же (девочка и бог)… но, странным образом, это не выглядит самокопированием. И пусть Мира лишь немногим младше Вик, пусть Ивий – почти тот же самый Лемпо, только в другой обёртке
и без кобелиной горбинки, рассказ пронизан ощущением волшебства, умение творить которое, на мой взгляд – неотъемлемая и характерная черта автора.
Созданный Вами мир… восхитителен. Разумеется, можно прицепиться к его экономической модели, географии, генезису. И однако делать этого не хочется. Почему? Тут я всяко не скажу лучше Сюзанны Кларк:
«
Пуристы от фэнтези бывают очень озабочены внутренней согласованностью иных миров; они одобряют аккуратное обращение Толкина с германскими культурами и языками, но возмущаются тем, что Льюис позволил нарнийским бобрам и фавнам читать книги и шить на швейных машинках. Такие читатели не понимают самой сути: эти вещи воплощают домашний уют, тепло, безопасность, добро. В воображенных мирах мы встречаем наши страхи, радости и потребности, преображенные в живых существ, предметы и пейзажи. Мы прикасаемся к символам и вступаем с ними в бой. Потому-то для нас воображенные миры зачастую более цельны, чем наш. Возникает странное чувство узнавания: да, вот таким мир и должен быть. Сколько детей в сердце своем ощущают, что они более принадлежат Нарнии, чем Шотландии, Англии или Калифорнии?»
Приведя здесь эту цитату, я ни в коем случае не пытаюсь полемизировать с участниками, высказавшимися ранее. Я сам всегда говорил, что детали – нужны, а правдоподобие – решает. Но бывает так, что мир, выписанный с избытком деталей – рушится, в то время как мир, намеченный широкими мазками – колышется впереди, будто мираж; манит читателя оказаться в нём.
Вот и Ваш – манит. Выбирай я, где мне жить – в мире собственных «Мокриц», или в Вашем, я бы выбрал Ваш без особенных раздумий
и потом наверняка об этом пожалел, недостаточно низко поклонившись какому-нибудь Ивию)) Да, к слову – ободранный мужик из воспоминаний матери Миры работает на атмосферу куда лучше, чем некие воображаемые кишки, которые автор мог бы – но, к счастью, не стал – развешивать на кустах вокруг дома. Знание о том, ЧТО персонаж МОЖЕТ сделать, иногда способно напугать куда лучше, чем литры крови, пропитавшие текст. Здесь это знание держит читателя в напряжении до самого конца – равно как и намёк на гипотетическую близость Ивия с главной героиней («
- А ты хотел бы попробовать поспать как люди, в теплой кроватке? – спросила она. Ивий посмотрел на неё с интересом»), размещённый именно там, где надо. Именно такие намёки, полутона и являются признаками настоящей истории и настоящего мастерства – и я не первый выскажу утверждение, что управиться с намёками зачастую куда сложнее, чем с кишками.
Не могу также не одобрить рисование схем «места происшествия». Сам подобной фигнёй балуюсь, и Вы знаете – помогает)
Ну и блошки – как без них? Большинство уже выловил внимательный
Gile, но и я поохотился на славу:
Скрытый текст - [SPOILER]:
«лампу с джином» - с джинном (если, конечно, речь не о напитке)))
«…старше её раз пятьсот…» - «в пятьсот»
«А дом был в самом деле огромный, с окнами во всю стену, выходящими в лес, гигантской печью размером с грузовик и отделанную бело-голубыми изразцами с корабликами и вагонами» - что-то не так с этим предложением. Я б его слегка перестроил. Например:
«А дом был и в самом деле огромный: окна во всю стену, выходящие на лес; гигантская печь размером с грузовик, отделанная бело-голубыми изразцами с корабликами, вагонами…»
«…к вдруг возникающему…» - лучше «к неожиданно возникающему»
«…в белом камзоле, шитом серебром…» - лучше «расшитом»
«нервно курила в сторонке» - единственный на весь рассказ штамп. Я бы заменил на что-нибудь
«предварительно умершвлённых» - «умерщвлённых»
«— Он наверху, — говорила мама Миры. — Над нами.
— Ты боишься его? — спрашивала мама»
Воспринимается, будто реплики принадлежат разным персонажам. Исправить просто:
«— Он наверху, над нами, — говорила мама, и чуть погодя спрашивала: — Ты боишься его?»
«не достаточно быстро поклонился» - «недостаточно»
«А в отражение чуть-чуть отличается» - «в» лишнее
«…лицо прекрасного юноши, взгляд которого устремлен на хийси, но только хийси не видит» - «но только хийси этого не видит»
«Не менее известный другой искусствовед…» - «Другой, не менее известный искусствовед…»
«Когда же мама рисовала, а хийси был дома, то варила кофе и себе и ему» - «м.б. «то она варила кофе себе и ему»?
«…где-то в лесу у него есть дворец, странный, пугающий и кучей таинственных залов…» - «и с кучей»
«Родители ушли выставку стеклянных скульптур…» - «на выставку»
«Мира же топила огромную печь. Хийси же измерил своей привычке и уселся в кресло…» - первое «же» представляется лишним + не «измерил», а «изменил»
«Нашла старые шторы, толстые и плотные_,_ и прицепила их…»
«Ивия опять пошевелился…» - «Ивий»
«Свалившись в кровать, она тут очутилась рядом с Ивием…» - «тут же» вместо «тут»?
«Всё были белое и снежное, только снег бы тёплый и не таял» - «Всё было белое и свежее, только снег – тёплый и не таял»
Как итог: «Сон в ноябре» - те же «Сны древних», только меньше, но лучше. Настоящее волшебство и настоящее фэнтези. Уважаемая
Екатерина, когда издадут Ваш сборник рассказов, цынканите мне – я приду на презентацию, куплю несколько экземпляров и автограф попросить не забуду.
Не шучу.