Эйна, дочь богатого торговца оружием, вскоре выйдет замуж. Она получит новую ленту, а вместе с лентой повысит статус. Не то, чтобы она была недовольна богатством, в котором живет, или преисполнена сочувствием к рабам, но что-то её мучает. Увидев на рынке непокорную рабыню, бывшую пиратку, она вдруг понимает, что сама находится в золотой клетке, из которой убежать не суждено.
Рассказ запоминается восточным колоритом. Юг, солнце, богатые одежды, рабский рынок - словно перед нами город из "Игры престолов" или другой книги, использующий восточный антураж. На этом, к сожалению, плюсы у рассказа заканчиваются. В тексте в изобилии излишне громоздкие предложения, о которые постоянно спотыкается взгляд. Хватает и неуклюжих оборотов наподобие "кончился ужасный вид слева" или "волосы его блистали бы сединой, если бы он мог ими похвастаться: мастер был лыс". (Последних трёх слов вполне достаточно, чтобы передать смысл. Мастер был лыс - и не надо городить огород).
Героиня, одновременно презирающая других за низкий статус и желающая вырваться из золотой клетки, симпатии не вызывает. Острая на язык пиратка вышла гораздо симпатичнее, однако её историю автор скомкал. Вот про пиратку я бы почитал, а про заносчивую Эйну - не хочется.
|