Цитата:
	
	
		
			
				
					Сообщение от  M0N7egg
					 
				 
				...Продолжайте ступать на грабли восприятия, до талого упорствуя в искажении моей проекции мысли..... 
			
		 | 
	
	
 Ну, я человек простой, даже в чем-то ребенок, вот и попытаюсь перевести за умственные фразы данного поста.
Итак
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Продолжайте ступать на грабли восприятия, .....
			
		 | 
	
	
 Ступать - переводится как "ставить ногу" (определений больше, но мне кажется именно такое значение.
Типа промежуточный перевод 
	Цитата:
	
	
		| 
			
				продолжайте ставить ногу на грабли
			
		 | 
	
	
 Далее.
Грабли, ну скорей всего взято из поговорки "наступать на одни и те же грабли", т.е совершать одну и ту же ошибку. Наверное так.
Хотя возможен вариант "грабли восприятия" Есть какие-то грабли восприятия, на которые я должен поставить ногу. Ну может быть не грабли, а ошибка восприятия? Ну это сложно. Будем проще.
Восприятие - тут сложнее. Когда идет набор непонятных слов в офигительных сочетаниях очень трудно понять, что автор вообще подразумевал под словом "восприятие"
Предположим, что восприятие тут чувственное познание. Хотя восприятие, оно и есть восприятие.
Значит первая часть примерно звучит так
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Продолжайте совершать, одну и ту же ошибку, основанную на вашем восприятие
			
		 | 
	
	
  Слово "вашем" я просто логично додумал. Но не факт, что задумывалось именно ваше восприятие, а не чье-то другое, типа грабель.
Идем далее
	Цитата:
	
	
		| 
			
				до талого упорствуя в искажении моей проекции мысли
			
		 | 
	
	
 до талого - другими словами "до крайнего", "до последнего". Очень интересное слово. 
Ну, упорствовать - это слово все знают. 
Искажение тоже, хотя нет. Переведем искажение - это введение ошибки в информацию, в изображение, и т.п.
Проекция - думаю, что к начертательной геометрии, в данном случае, это слово отношение не имеет.
Значит психология - проекция - это перенесение чувств, мыслей, желаний на окружающих. Если я начну дословно переводить данный термин, получится занимательная чушь. Ну , напишу, как я понял эту фразу.
Итого вторая часть звучит так
	Цитата:
	
	
		| 
			
				До последнего упорствуя в ошибочном понимании моих слов
			
		 | 
	
	
 Соединяем
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Продолжайте совершать одну и ту же ошибку, основанную на вашем восприятии, до последнего упорствуя в неправильном понимании моих слов
			
		 | 
	
	
 Заумно как-то. Наверное так
	Цитата:
	
	
		| 
			
				Вы меня не так поняли, поэтому и делаете неправильные выводы.
			
		 | 
	
	
 Я правильно понял искажении вашей проекции мысли?